Trang chủ » Thế giới truyện » Trinh thám hình sự

Cát bụi thời gian – Chương 07 – Chap 02 

Đăng ngày 14/6/2013 by admin

Xem toàn tập:

 

Monique im lặng. Đến nước này thì không thể chịu nổi nữa. Không thể nghĩ được rằng chị cô lại đang trở thành một ngôi sao. Có lẽ, còn một cách để …
Monique đã sắp xếp để cô là người đầu tiên xuống thang khi Raimu đến nhà De Fosse chiều hôm đó. Cô gái trẻ trung và xinh đẹp tới mức tim ông muốn nhảy ra ngoài. Để đón ông, cô ta mặc chiếc áo dài buổi chiều màu trắng giản dị, làm nổi bật thân hình tuyệt vời.
Lạy Chúa, ông ta nghĩ. Hình dáng này với cái giọng ấy!Côgái hoàn hảo thật.Cô ấy sẽ trở thành ngôi sao vĩ đại.
– Tôi không thể nói hết niềm vinh hạnh được gặp cô. – Raimu nói.
– Tôi rất sung sướng được gặp ngài. Tôi là một người cực kỳ hâm mộ ngài.
Thưa ngài Raimu – Monique cười nồng hậu.
– Hay lắm. Rồi chúng ta sẽ rất hợp nhau trong công việc Tôi mang theo đây một kịch bản. Đó là một câu chuyện tình rất thơ mộng, tôi nghĩ là …
Đúng khoảnh khắc ấy Theresa bước vào phòng. Cô vận chiếc váy mới, nhưng trông thật ngượng ngập. Nhìn thấy Jacques Raimu, cô dừng lại.
– Ôi xin chào. Tôi không biết ngài ở đây.Tôi định nói là … ngài tới sớm.
Ông nhìn Monique dò hỏi.
– Đây là chị tôi, chị Theresa. – Monique nói.
Cả hai đều thấy được ấn tượng dữ dội qua sự thay đổi nét mặt của ông ta. Nó chuyển từ trạng thái sốc sang thất vọng, rồi là kinh tởm.
– Cô là cô ca sĩ đó?
– Vâng.
Ông quay sang Monique:
– Thế cô là …
Monique cười vẻ ngây thơ, nói:
– Tôi là em gái chị Theresa.
Raimu quay sang xem xét lại Theresa, rồi lắc đầu.
– Rất lấy làm tiếc, – ông nói với Theresa. – Cô quá … – ông lúng túng tìm chữ.
– Cô quá trẻ. Nếu cô thứ lỗi, tôi sẽ trở về Paris.
Và họ đứng đó nhìn ông bước ra cửa.
Ăn tiền rồi, Monique hân hoan. Ăn tiền rồi.
Theresa không tham gia thêm buổi phát sóng nào nữa. Louis Bonnet nài nỉ cô trở lại, nhưng nỗi đau đớn quá lớn khiến cô khước từ.
Nhìn thấy em gái mình rồi, Theresa nghĩ, thì còn ai dám cần đến mình nữa Mình thảm hại quá.
Chừng nào còn sống, Theresa sẽ còn không quên được cái ánh mắt và vẻ mặt Jacques Raimu.
Chỉ tại mình mơ mộng ngu ngốc. Theresa tự nhủ. Đó là Chúa phạt mình đấy mà.
Sau đó, Theresa chỉ hát trong nhà thờ, và ngày càng trở nên cô đơn hơn bao giờ hết.
Mười năm tiếp theo, Monique xinh đẹp chối bỏ hàng chục lời cầu hôn.
Nào là con trai thị trưởng, con chủ nhà băng, bác sĩ …nào là con các nhà buôn giàu có. Dập dìu quanh cô có từ các chàng trai trẻ vừa mới ra trường tới các vị có danh tiếng, thành đạt ở tuổi bốn mươi, năm mươi. Họ là những người giàu hay kẻ nghèo, già nua hay trẻ trung, đẹp mã hay xấu xí, có học hoặc vô học.
Đáp lại tất cả họ, Monique nới không!
– Thế con muốn tìm cái gì? – Cha cô chán nản hỏi.
– Cha à, ở đây người nào cũng nhạt nhẽo. Eze quả là nơi nghèo nàn. Hoàng tử trong mơ của con ở Paris kia.
Làm theo bổn phận, ông gửi cô con gái tới Paris. Và đành phải cho Theresa đi cùng em gái.
Mỗi cô đi thăm Paris theo cách riêng của mình.
Monique tham dự các buổi dạ hội từ thiện và các bữa tiệc đầy hấp dẫn, dùng trà với những đàn ông danh giá Theresa thì đi thăm bảo tàng Les Invalldes và bảo tàng Louvre. Monique đến các cuộc đua ngựa ở Longchamp hay các hội hè ở Malmaison. Theresa thì tới Notre Dame cầu nguyện và thả bộ theo con đường rợp bóng dọc kênh đào St.Martin. Monique đến nhà hàng Maxim hay Moulin Rouge, trong khi Theresa thơ thẩn dạo quanh bến cảng, tạt vào các hiệu sách, dừng chân ở nhà thờ thánh Dems. Theresa thích Paris, còn Monique, xét về mọi góc độ, chuyến đi thật là thất bại.
Khi họ trở về, Monique bảo với cha:
– Không thể tìm thấy một người nào mà con muốn cưới.
Không gặp được một ai khiến con thấy hấp dẫn sao?
– Không hoàn toàn thế. Có một chàng trai đưa con tới nhà hàng Maxim. Cha hắn là chủ các mỏ than.
– Trông anh ta thế nào? – Mẹ cô háo hức.
– Ờ, hắn ta rất giàu, rất đẹp trai, rất lịch sự và rất chiều chuộng con.
– Anh ta có cầu xin con cưới anh ta không?
– Cứ mười phút lại hỏi một lần. Cuối cùng đơn giản là con từ chối gặp lại hắn.
Mẹ cô nhìn cô ngạc nhiên:
– Sao lại thế?
– Bởi vì tất cả câu chuyện hắn nói ra chỉ là về than than rải đường, than cục, than xám. Nhạt nhẽo, thật là nhạt nhẽo.
Năm sau, Monique quyết định rằng cô phải trở lại Paris.
– Chị sẽ đi gói đồ của chị. – Theresa nói.
– Không Lần này em sẽ đi một mình. – Monique lắc đầu Vì thế, trong khi Monique đi Paris, Theresa ở nhà và sáng sáng lại vào nhà thờ cầu nguyện cho em gái mình sẽ tìm được một hoàng tử xứng đáng. Rồi một hôm, phép mầu nhiệm đến. Mầu nhiệm bởi nó đến chính với Theresa chứ không là ai khác. Hoàng tử đó có tên là Raoul Givradot.
Vào một chủ nhật, anh đến nhà thờ và nghe cô hát.
Anh chưa từng được nghe một giọng hát như thế. Mìnhphải gặp cô ấy, anh tự nhủ.
Sáng hôm sau, khi Theresa dừng lại ở cửa hàng tạp hóa trong làng mua ít vải thì Raoul Givradot đang đứng sau quầy hàng.
– Ca sĩ?
Cô nhìn anh, lúng túng.
– Xin … xin lỗi!
– Hôm qua tôi được nghe cô hát trong nhà thờ, thật tuyệt.
Anh đẹp trai, cao lớn, với đôi mắt sẫm tỏa sáng và đôi môi ướt mọng đáng yêu. Anh ngoài ba mươi, hơn Theresa độ một hai tuổi.
Theresa sững sốt trước ngoại hình của anh, tới nước chỉ còn lắp ba lắp bắp.
Cô nhìn anh, tim dập thình thịch.
– Ca … Cảm ơn … tôi … tôi muốn mua ba thước vải mushin.
– Rất sung sướng được phục vụ cô, mời cô sang bên này. – Raoul cười.
Theresa bỗng thấy mê mẩn trước sự hiện diện của chàng trai, với thân hình đẹp đẽ, và hơi hướng đàn ông bao quanh anh.
Khi Raoul đang gói ba thước vải lại cô mới dám hỏi:
– Anh môi … anh mới tới đây phải không?
Anh nhìn cô. Nụ cười của anh làm cô run bắn lên.
– Tôi tới Eze được vài ngày rồi. Dì tôi là chủ hiệu này. Bà ấy cần được giúp đỡ và tôi nghĩ rằng mình sẽ làm việc ở đây một thời gian.
Một thời gian là bao nhiêu? Theresa thấy mình tự đặt câu hỏi ấy. .
– Lẽ ra cô phải là ca sĩ chuyên nghiệp mới đúng. – Raoul bảo.
Theresa nhớ đến ấn tượng trên nét mặt Raimu khi ông nhìn thấy cô. Không, cô sẽ chẳng mạo hiểm thò mặt ra nữa.
– Cảm ơn – Theresa lẩm bẩm.. Trước vẻ bối rối và ngượng ngập của cô, Raoul cố kéo cô vào câu chuyện.
– Tôi chưa từng tới Eze. Một thị trấn xinh đẹp đấy.
– Dạ. – Theresa ấp úng. :
– Cô sinh ra ở đây?
– Vâng.
– Cô có yêu nó không?
– Có Theresa cầm gói vải, chạy biến đi.
Hôm sau, cô tìm được lý do để trở lại cửa hàng. Cô đã thức tới nửa đêm để chuẩn bị những câu chuyện cô sắp nói với Raoul.
Tôi rất mừng vì anh thích Eze …
Tu viện này có từ thế kỷ Mười bốn, anh biết không?
Anh đã bao giờ tới Saint-Paulđe-Vence chưa? ở đó có một nhà thờ đáng yêu …
Tôi rất thích Monte Carlo, anh thấy thế nào?
Thật tuyệt vời khi được ở đó. Thỉnh thoảng em gái tôi và tôi lái xe xuống Granđe Corniche và đi nhà hát Fort Antoine. Anh có biết cái nhà hát ấy không?
Đó là nhà hát ngoài trời …
Anh có biết Nice một thời được gọi là Nikaia? Ồ, anh không biết? Đúng thế đấy. Trước đây, những người Hy Lạp đã từng ở đó. Nice có một bảo tàng hài cốt những người thượng cổ sống cách đây ba ngàn năm, điều đó thú vị nhỉ?
Theresa tự trang bị hàng chục câu chuyện mào đầu. Thật không may, khoảnh khắc cô bước vào cửa hiệu và nhìn thấy Raoul, mọi thứ vụt bay hết. Cô chỉ đứng chôn chân nhìn anh, không nói được lời nào.
– Chào, – Raoul vui vẻ nói. – Thật vui được gặp lại cô, cô DeFosse.
– Cảm ơn, – cô thấy mình thật ngốc nghếch. Mình ba mươi tuổi rồi đấy, cô nghĩ thầm, thế mà mình lại đang hành động như ở tuổi học trò. Dừng lại ngay.
Nhưng cô không thể dừng lại được.
– Hôm nay tôi có thể giúp gì cho cô?
– Tôi cần … cần thêm muslin.
Cái thứ cuối cùng cô cần đến.
Cô nhìn Raoul khi anh đi lấy cuộn vải, khi anh đặt cuộn vải lên quầy và trải ra đo.
– Cô cần bao nhiêu?
– Anh đã có gia đình chưa? – Cô định nói hai mét nhưng lại bật ra câu này.
Anh ngẩng lên nhìn cô với nụ cười nồng hậu trên khuôn mặt.
– Chưa, tôi chưa được làm kẻ may mắn đó. Anh đáp.
Anh sắp sửa thôi, Theresa nghĩ, ngay khi Monique từParis trở về.
Monique sẽ yêu thích người đàn ông này. Họ thật hoàn hảo cho nhau. Cứ nghĩ tới phản ứng của Monique khi gặp Raoul, Theresa tràn đầy vui sướng. Có.
một cậu em rể như Raoul Givradot cũng thật thú vị.
Hôm sau, khi Theresa đi qua cửa hiệu, Raoul nhìn thấy bóng cô vội vàng chạy ra.
– Xin chào cô. Tôi sắp được nghỉ. Nếu cô rỗi, mong cô bằng lòng dùng trà cùng tôi.
– Tôi … tôi … vâng, cảm ơn anh.
Theresa như cứng lưỡi trước anh, còn Raoul thì làm mọi thứ có thể để cô được tự nhiên, thoải mái và liền sau đó, Theresa thấy mình đang nói với con người lạ này những điều mà cô chẳngbao giờ nói với ai – về sự cô đơn.
– Đám đông có thể càng làm người ta cô đơn hơn. – Theresa nói. – Tôi luôn cảm thấy mình như một ốc đảo trong biển người.
– Tôi hiểu, – anh cười.
– Ồ, nhưng chắc anh phải có nhiều bạn lắm.
– Chỉ quen biết thôi. Suy cho cùng, có ai thật sự là nhiều bạn đâu.
Dường như cô đang nói chuyện với bóng hình mình trong gương.
Một giờ đồng hồ qua đi rất nhanh, đã đến lúc Raoul phải trở về với công việc.
– Cô có vui lòng dùng bữa trưa ngày mai cùng tôi? – Khi họ đứng dậy, Raoul hỏi.
Anh ta tốt bụng, tất nhiên là vậy. Theresa biết rằng chẳng người đàn ông nào có thể cảm thấy cô hấp dẫn, đặc biệt một chàng trai hào hoa phong nhã như Raoul Givradot. Cô tin rằng anh tốt với tất cả mọi người.
– Tôi rất vui lòng. – Theresa nói.
Hôm sau, khi cô tới, Raoul vui như trẻ con.
– Tôi được nghỉ cả buổi chiều. Nếu cô không quá bận, sao ta không phóng xuống Nice nhỉ?
Họ lao xe theo con đường dốc dọc Moyenne Corniche. Thành phố trải ra như một tấm thảm diệu kỳ phía dưới họ. Theresa dựa vào ghế, nghĩ Mình chưa từng được hạnh phúc như thế này. Rồi cô thấy như có lỗi. Mình đang hạnh phúc thay cho Moniquẹ. Từ Paris, Momque sẽ trở về vào ngày hôm sau và Raoul sẽ là món quà Theresa dâng cho em gái mình. Cô cũng đủ thực tế để biết rằng những Raoul này sinh ra trên đời không phải dành cho mình. Cô đã đón nhận đủ đau đớn trong đời và từ lâu đã biết cái gì là có và cái gì là không thể. Người đàn ông đẹp trai đang ngồi bên cô là một giấc mơ mà cô không được phép mơ tới.
Họ ăn trưa ở Le Chanteler, trong khách sạn Negresco tại Nice. Đó là một bữa ăn tuyệt vời, nhưng sau đó thì Theresa không nhớ nổi mình đã ăn những gì Hình như cô và Raoul không hề dừng cuộc chuyện trò Họ có rất nhiều thứ để giãi bày với nhau. Raoul dí dỏm, duyên dáng, và tự nhiên. Anh thấy cô quyến rũ. Thật sự quyến rũ. Anh hỏi cô nhiều điều và chăm chú nghe cô bày tỏ. Họ đồng nhất hầu hết về mọi chuyện, cứ như họ đã là bạn tâm tình của nhau hàng năm nay. Nếu Theresa có chút hối tiếc nào về điều gì sắp đến, cô kiên quyết gạt ngay nó ra khỏi đầu.
– Anh có vui lòng tới dùng bữa tối với chúng tôi vào ngày mai không? Em gái tôi sẽ từ Paris trở về. Tôi muốn anh biết cô ấy.
– Tôi rất sung sướng, Theresa.
Hôm sau, khi Monique trở về, Theresa không thể kìm được câu hỏi:
– Em đã tìm được chàng trai nào thú vị ở Paris chưa? – Rồi cô nín thở chờ câu trả lời.
– Lại vẫn những người nhạt nhẽo ấy, – Momque đáp. Vậy là Chúa đã định.
– Chị dã mời một người tới dự bữa tối nay. Chị nghĩ em sẽ thích anh ta. – Theresa nói.
Mình sẽ không bao giờ để cho ai biết mình thích anh ấy như thế nào. Theresa nghĩ.
Đúng bảy giờ ba mươi tối hôm đó, người quản gia đưa Raoul Givradot vào phòng khách, nơi mà Theresa, Monique và cha mẹ họ đang chờ đợi.
– Đây là mẹ tôi và cha tôi, thưa ngài Raoul Givradot.
– Xin chào ông bà.
– Và em gái tôi, Monique. – Theresa hít sâu một hơi.
– Xin chào ông. – Biểu hiện của Monique là lịch sự, không có gì hơn.
Theresa nhìn Raoul, hy vọng anh ta bị choáng váng trước vẻ đẹp của Monique.
– Rất hân hạnh! – Chỉ là vẻ lịch sự.
Theresa nín thở đợi những ánh mắt mà cô nghĩ và tin là sẽ bay qua bay lại giữa hai người. Nhưng Raoul đang nhìn Theresa.
– Đêm nay cô trông đáng yêu làm sao, Theresa.
– Cảm … cảm ơn. – Cô đỏ mặt nói lắp bắp.
Mọi sự tối hôm đó đều đảo lộn. Ý định đưa Monique và Raoul đến với nhau, để được xem họ cưới nhau, để có một cậu em rể như Raoul – thậm chí không có cả dấu hiệu nảy nở. Khó mà tin là mọi chú ý của Raoul lại chỉ dành cho Theresa. Nó như một điều kỳ diệu trong mơ đang biến thành sự thực. Cô thấy mình là Cinderella, cô gái xấu xí mà hoàng tử đã chọn để cầu hôn. Điều đó không thực, nhưng lại đang xảy ra, mà Theresa thấy mình đang cố sức chống lại. Cô thật sự muốn chống lại Raoul và sự quyến rũ của anh, bởi cô hiểu điều đó tốt đẹp quá mức, đến phi lý và cô hoảng sợ ngỡ như sự đau đớn lại xảy ra lần nữa. Suốt những năm qua cô đã giấu kín tình cảm của mình, bảo vệ mình khỏi nỗi đau đớn đến tột cùng vì sự chối bỏ. Giờ đây, theo bản năng, cô lại cố sức làm điều đó.
– Tôi đã nghe con gái ông bà hát, – Raoul nói, thật vô cùng kỳ diệu.
Theresa thấy mặt mình nóng bừng.
– Mọi người đều ca ngợi giọng hát của chị ấy. – Monique ngọt ngào nói.
– Đó là một buổi tối kỳ ảo, và đỉnh điểm của nó rồi cũng phải đến.
Khi đồ tráng miệng đã được mang đi, Raoul nói với cha mẹ Theresa:
.
– Khu nhà của ông bà trông thật đáng yêu, – rồi anh quay sang Theresa. – xin phép được cô đưa đi thăm vườn.
Theresa nhìn qua Monique, cố gắng tìm một biểu hiện tình cảm nào đó trên mặt em gái nhưng Monique lại tỏ ra hết sức thờ ơ.
Chắc nó bị mù, bị câm, bị điếc. Theresa nghĩ bụng.
Thế rồi cô nhớ lại những chuyến Monique tới Paris, tới Cannes hay St.Tropez để tìm một hoàng tử hoàn mỹ cho mình nhưng chẳng lần nào gặp được.
Vậy thì đó không phải lỗi của đàn ông, mà là lỗi của em gái mình. Nó đã không hiểu được chính nó cần gì.
– Tôi sẵn lòng. – Theresa quay sang Raoul.
Ra ngoài rồi, cô vẫn không quên “mơ ước” của mình.
– Anh có thích Monique không?
– Cô ấy có vẻ rất đẹp, – Raoul đáp, hãy hỏi tôi thích chị của cô ấy thế nào?
Rồi anh ôm và hôn cô.
Cảm giác đó Theresa chưa một lần có được. Cô run rẩy trong vòng tay anh.
Cảm ơn Chúa, xin cảm tạ Người.
– Tối mai em đi ăn với anh nhé? – Raoul hỏi.
– Vâng. – Theresa thở hổn hển. – Ồ, vâng.
Khi còn có hai chị em, Monique nói:
– Anh ta hình như thật sự thích chị.
– Chị cũng nghĩ thế, – Theresa xấu hổ nói.
– Chị cũng thích anh ấy à?
– Ừ.
– Ồ, hãy cẩn thận, bà chị lớn! – Monique cười to. – Đừng để chuyện ấy chui vào đầu chị.
Quá muộn rồi, Theresa nghĩ bụng. Quá muộn rồi.
Sau đó, ngày nào Theresa và Raoul cũng ở bên nhau.
Monique thường đi cùng với họ. Ba người tới những khu dạo chơi, tới các bãi biển ở Nice và vui đùa ở những khách sạn làm bánh cưới. Họ ăn trưa tại một tiệm nhỏ rất hấp dẫn ở Cap d’Antibes, đi thăm nhà thờ Matsise ở Vence.
Họ ăn tối ở lâu đài Chèvre d’Or (Dê Vàng) và nhà hàng Thánh Michel nổi tiếng. Có hôm, từ năm giờ sáng cả ba đã cùng tới khu chợ ngoài trời của nông dân, họp kín các đường phố Monte Carlo, mua bánh mì mới, rau và hoa quả.
Những ngày chủ nhật, khi Theresa hát trong nhà thờ, Raoul và Monique thường có mặt Ở đó để nghe và sau đó anh thường xiết chặt Theresa và nói:
– Em đúng là một phép lạ. Anh có thể nghe em hát suốt đời Bốn tuần sau cuộc gặp đầu tiên, Raoul cầu hôn Theresa.
– Anh tin rằng em có thể có bất kỳ người đàn ông nào em muốn, – Raoul nói, nhưng anh sẽ rất sung sướng nếu được em chọn.
Trong một khoảnh khắc khủng khiếp, Theresa nghĩ rằng anh ta đang nhạo báng mình, nhưng trước khi cô kịp nói ra ý nghĩ đó, anh lại tiếp tục – Em yêu, anh phải nói với em rằng anh chưa được biết nhiều phụ nữ, nhưng em là người tế nhị nhất, tài năng nhất, tình cảm nhất …
Mỗi từ như một nốt nhạc bên tai Theresa. Cô muốn cười vang lên. Cô muốn hét to lên. Tôi hạnh phúc biết bao, cô nghĩ, yêu và đượcyêu. .
– Em sẽ lấy anh nhé?
Ánh mắt cô đủ nói lên câu trả lời.
Khi Raoul đi rồi, Theresa chạy như bay vào thư viện, nơi em cô, mẹ cô và cha cô đang ngồi uống cà phê.
– Raoul vừa cầu hôn với con, Mặt cô đỏ bừng và hầu như có một vẻ đẹp xuất hiện ở cô Cha mẹ cô như sững ra. Họ có vẻ choáng váng. Chính Monique lên tiếng trước:
– Theresa, chị có chắc là anh ấy không quan tâm tới tiền của gia đình ta không?

 

 

Xem cả bộ:

Các chương khác:

truyen sex

,

truyen nguoi lon

,

truyen dam

,

truyen loan luan

,

doc truyen

,

doc truyen sex

Truyện cùng chuyên mục:

Thế giới truyện:
Tin tức:
Ảnh SEX - Ảnh NUDE
Chuyện Lạ – Funny
Đời Sống – Tổng Hợp
Girl Xinh - Hot girl
Mobile-Công Nghệ
Ngôi Sao – Showbiz
Nhịp Sống Trẻ
Tin Sock – Tin Hot
Phần mềm:
doc truyen hay,truyen tranh sex,truyen loan luan,truyen nguoi lon,truyen dam 18+