Trang chủ » Thế giới truyện » Ngôn tình Trung Quốc

Đức Phật và Nàng p1 – Chương 13 – 14 

Đăng ngày 12/6/2013 by admin

Xem toàn tập:

Chương 13: Một ngày du
ngoạn Khâu Từ

 

Trong “Đại Đường Tây vực
ký”, Huyền Trang miêu tả về Khâu Từ như sau: “Nước Khâu Từ, từ đông sang tây
hơn một ngàn dặm, từ nam chí bắc hơn sáu trăm dặm, thành quách đại đô có chu vi
khoảng mười bảy, mười tám dặm.”

 

Tôi đang đứng trên một
đoạn tường thành, phóng tầm nhìn ra mãi xa. Thu vào trong tầm mắt là những ngọn
núi trùng điệp nối tiếp nhau trên dãy Thiên Sơn, tuyết rơi trắng xóa. Dưới chân
núi là hệ thống tưới tiêu và những thửa ruộng hình chữ điền vuông vức, rất quy
củ, tuyết phủ trắng ruộng đồng, thản hoặc để lộ ra dưới ánh mặt trời đôi ba
khoảng đất tối sẫm.

 

– Ông trời ưu ái người
Khâu Từ, nên năm nay mới “được mùa tuyết” như vậy.

 

Ra­ji­va ngắm nhìn núi
Thiên Sơn phía xa xa, hơi thở theo thanh âm lan ra ngoài không gi­an.

 

Tôi ngước đôi mắt băn khoăn
nhìn Ra­ji­va. Cậu mỉm cười giải thích:

 

 – Khâu Từ vốn là
vùng khô hạn, thiếu mưa quanh năm, nếu mùa đông giá lạnh, tuyết rơi nhiều, thì
năm sau mới có đủ nước để trồng cấy.

 

Đúng vậy, nơi đây một
năm cơ hồ chỉ được vài ba trận mưa, nguồn nước tưới tiêu chủ yếu dựa vào tuyết
trên núi Thiên Sơn tan chảy tạo thành. Tuyết tan, tạo nên những dòng sông thời
vụ, chỉ cần có sông thì sẽ có thể canh tác, trồng trọt. Những nơi không có nước
sẽ bị hoang hóa, biến thành sa mạc, hoang mạc. Diện tích của các quốc gia ở Tây
vực rất nhỏ cũng chính bởi nguyên nhân này.

 

Bỗng nhớ ra rằng, ở Khâu
Từ hàng năm đều tổ chức lễ hội Su Mu Zhe (Tô Mạc Già), hay còn gọi lễ hội cầu
lạnh. Vào ngày này, người dân Khâu Từ tổ chức các hoạt động nhằm cầu xin trời
Phật ban cho mùa đông giá lạnh, tuyết lớn kéo dài. Thời nhà Đường, lễ hội này
được truyền đến Trung Nguyên, trở thành một trong những lễ hội quan trọng của
vương triều này.

 

– Lễ hội cầu lạnh diễn
ra vào thời gi­an nào trong năm?

 

Tôi thầm hứa với bản
thân, nhất định phải xem ngày hội hiếm có này mới được.

 

– Đầu tháng Bảy hàng
năm.

 

– Tuyệt vời! Tôi nhất
định sẽ tham dự.

 

Tôi xoa xoa tay, đưa lên
miệng hà hơi, rồi hướng mắt lên nhìn Ra­ji­va.

 

– Cậu đi cùng tôi, được
không?

 

Cậu ta hơi sững người,
ngoảnh đầu nhìn Thiên Sơn, yên lặng hồi lâu. Sao thế nhỉ, tham dự một lễ hội
chứ có gì nghiêm trọng đâu mà phải suy tính lâu vậy. Không thích thì tôi rủ
Pusyse­da đi cùng.

 

– Ngải Tình, một trong
mười điều cấm kị của Sa Di là phải tránh xa ca múa, lễ hội. Tôi không được phép
đi.

 

Ánh mắt không rời dãy
Thiên Sơn, giọng nói khô khan, thoáng chút bất lực. Tôi sững người, chả trách
tối qua chỉ nghe tôi hát một bài mà cậu ấy cũng phải hạ quyết tâm đến vậy!

 

Nghĩ đến việc đã vô tình
khiến cậu ấy phá giới, tôi cảm thấy rất áy náy.

 

– Xin lỗi, tôi không
thuộc giới luật nhà Phật. Cậu nói cho tôi biết mười điều cấm kỵ đó, từ nay tôi
sẽ cẩn trọng hơn, không để cậu phải phá giới nữa.

 

Ra­ji­va trầm ngâm, cúi
xuống nhìn bàn chân hồi lâu, mãi mới khẽ khàng nói:

 

– Năm giới luật đầu tiên
là: Không sát sinh, không trộm cắp, không nói dối, không uống rượu, không dâm
dục.

 

Những giới luật này rất
quen thuộc, tôi băn khoăn hỏi:

 

– Có phải là năm điều
cấm kỵ đối với cư sĩ, những người tu tại gia không?

 

– Năm điều cấm kỵ dành
cho những người tu tại gia chỉ khác những điều cấm kỵ dành cho Sa Di ở một
điểm.

 

Ra­ji­va đột nhiên đỏ
mặt, không biết có phải tại gió lạnh không? Cậu ta rảo bước đến một bờ tường
thấp, tôi vội vã theo sau.

 

– Điều cấm kỵ thứ năm
đối với cư sĩ là “không tà dâm”, còn đối với Sa Di là “không dâm dục” – Ra­ji­va
không nhìn tôi, hai mắt dán chặt vào bờ tường.

 

Bây giờ thì tôi đã hiểu.
Như vậy tức là các cư sĩ có thể kết hôn và “quan hệ” với người vợ hợp pháp của
mình, còn Sa Di thì không được thực hiện hành vi đó với bất cứ ai trong bất cứ
trường hợp nào. Gương mặt Ra­ji­va đỏ như gấc, chắc là vì xấu hổ khi nhắc đến
giới luật này. Tôi vội vàng hắng giọng, hỏi cậu ta năm điều cấm kỵ tiếp theo là
gì.

 

Chúng tôi bước xuống
tường thành và đi tiếp, Ra­ji­va tiếp tục nói cho tôi nghe về năm điều cấm kỵ
còn lại.

 

Tránh xa giường to ghế
rộng – nghĩa là không được ngồi lên những chiếc ghế hay giường vừa cao vừa to
vừa được trang trí sơn son thếp bạc.

 

Tránh xa hoa thơm hương
nồng – nghĩa là không được xức dầu thơm hoặc đeo những vòng hoa có mùi hương
lên người. Đây hoàn toàn là thói quen của người Ấn Độ.

 

Tránh xa ca múa hội hè –
nghĩa là không được xem biểu diễn ca múa nhạc. Điều này, khi nãy Ra­ji­va đã
giải thích với tôi.

 

Tránh xa của cải vật
chất – điều này rất dễ hiểu, nghĩa là không được sở hữu vàng bạc châu báu.

 

Tránh xa bữa ăn khác giờ
– nghĩa là phải tuân thủ giới luật không ăn uống sau giờ Ngọ. Điều cấm kỵ này
tôi đã biết từ lâu và cũng đã được chứng kiến.

 

Chúng tôi vừa đi vừa trò
chuyện, chẳng bao lâu đã đến quảng trường rộng lớn bên ngoài cổng thành phía
tây Khâu Từ. Những bức tượng Phật cao chừng bốn, năm mét tọa lạc dọc hai bên
con đường hướng ra quảng trường, tạo cho cảnh quan vẻ uy nghiêm, trầm mặc. Giá
như có thể bảo tồn đến thời hiện đại, chúng ta sẽ có một di tích lịch sử nguy
nga đến nhường nào.

 

Ra­ji­va cho tôi biết
đây là nơi tổ chức một lễ hội lớn diễn ra năm năm một lần. Lễ hội lớn này vốn
là phong tục của Phật giáo, được tổ chức năm năm một lần và được chủ trì bởi
các quốc vương tại các quốc gia tín Phật. Đến lúc đó, không chỉ có các cao tăng
ở khắp mọi nơi tụ hội về, mà khách thập phương cũng nô nức kéo đến. Trong thời
gi­an diễn ra lễ hội, sẽ có rất nhiều các hoạt động như: giảng kinh, biện kinh,
phát lộc, cúng dường… Mọi chi phí đều cho quốc vương đài thọ.

 

Tôi đã hiểu, ở Trung
Nguyên cũng có lễ hội tương tự, gọi là “lễ hội mở”. Mở tức là không che đậy,
không giấu giếm, dù là tăng ni Phật tử hay dân thường đều được đối xử bình đẳng
như nhau.

 

Ra­ji­va yên lặng đứng
chờ tôi đo đạc và vẽ hình chiếu bằng khung cảnh quảng trường. Tôi phác hoạ các
bức tượng bằng hình chiếu đứng vì tài vẽ tranh của tôi rất kém, tôi cũng không
muốn Ra­ji­va phải chờ lâu, thiết nghĩ, tôi sẽ còn quay lại đây nhiều lần và sẽ
vẽ lại thật chi tiết. Ra­ji­va dẫn tôi đi về phía tây bắc của quảng trường, có
một dòng sông hẹp chảy qua, nhưng mặt sông đã đóng băng. Bên bờ đối diện là một
ngôi chùa lớn, đồ sộ. Tôi muốn đến đó tham quan. Cây cầu bắc qua dòng sông nằm
trên triền núi phía xa. Vì muốn tiết kiệm thời gi­an và sức lực, chúng tôi
quyết định đi bộ qua sông băng.

 

Mặc dù lớp băng đã kết
lại và rất cứng, nhưng tôi là người sinh ra và lớn lên ở phía nam sông Trường
Gi­ang, tôi không biết gì về kỹ năng trượt băng, hay đi trên tuyết dày vào mùa
đông mà đứa trẻ phương bắc nào cũng thành thạo. Tôi sợ sệt, run rẩy, không dám
đặt chân xuống mặt băng. Một bàn tay gầy guộc với những ngón dài thanh mảnh
chìa ra trước mặt tôi, không kịp suy nghĩ gì, tôi vội vàng nắm chặt lấy. Bàn
tay với hơi ấm mềm mại và một chút trơn ướt ấy thận trọng dắt tôi đi, hai mắt
tôi mở to, nhìn trân trân xuống mặt băng dưới chân, lo sợ sẽ bị trôi tuột xuống
một khe hở nào đó. Mãi mới sang được bờ bên kia, tôi thở phào nhẹ nhõm, định
ngẩng lên nói lời cảm ơn với Ra­ji­va, bỗng thấy trước mắt toàn là một vùng u
tối với những chấm đen lốm đốm, khuôn mặt Ra­ji­va cũng trở nên mờ ảo phía sau
màn sương u ám đó.

 

Tôi gào lên:

 

– Ra­ji­va, sao tôi
không thấy cậu?

 

Chợt cảm thấy có một bàn
tay che mắt tôi lại và một cánh tay khác vòng qua đỡ lấy vai tôi, tôi nép vào
một thân hình mảnh khảnh và được đưa đến một nơi có chỗ để ngồi xuống.

 

– Đừng sợ, cứ nhắm mắt
lại, một lát nữa là không sao.

 

Hơi thở của Ra­ji­va
thổi vào tai tôi, cảm giác gai gai. Từ bé đến lớn, tôi sợ nhất là người khác
thổi vào tai, nên với phản xạ tự nhiên, tôi lập tức né đầu, không may lại va
vào cằm của cậu ta. Hai chúng tôi cùng kêu lên một tiếng đau điếng.

 

– Có đau không?

 

– Có đau không?

 

Chúng tôi đồng thanh cất
tiếng hỏi thăm người kia, tôi hơi bất ngờ, nhưng chẳng muốn nghĩ nhiều, đưa tay
lên day đi day lại phần đỉnh đầu vừa va chạm, miệng không ngừng xuýt xoa. Tôi
đau dữ như vậy, Ra­ji­va chắc cũng không dễ chịu gì, nhưng cậu ta không hề kêu
đau, không biết đang nghĩ ngợi gì.

 

Một lúc sau mới lên
tiếng:

 

– Lỗi ở tôi, lẽ ra nên
nhắc cô đừng nhìn chăm chú xuống lớp băng ấy lâu quá.

 

Lại một hơi thở nhè nhẹ
trôi vào tai tôi, nhưng lần này tôi không dám tránh. Tôi hắng giọng xua đi hơi
nóng đang bừng lên hai má.

 

– Ra­ji­va, tôi sẽ không
bị mù chứ?

 

– Không đâu.

 

Nói là không mà sao
giọng cậu ta lại hơi run run. Tôi hoảng sợ, kéo tay áo Ra­ji­va, vội vàng hỏi:

 

Nếu tôi bị mù thì phải
làm sao?

 

Bàn tay Ra­ji­va vẫn che
trên mắt tôi, cánh tay còn lại khẽ đỡ vai tôi. Mặc dù chỉ là những động chạm
khẽ khàng, nhưng qua lớp áo bông, tôi vẫn cảm nhận được cánh tay gầy gò, mảnh
khảnh của cậu ta. Cậu ta lẳng lặng đáp: không đâu, nhưng trong ngữ điệu đã
không còn sự run rẩy như lúc trước nữa. Tôi lấy làm khó hiểu, cậu ta làm sao
vậy nhỉ?

 

Ngồi yên một lát, Ra­ji­va
bỏ tay xuống và bảo tôi mở mắt ra. Khuôn mặt thiếu niên thuần khiết dần dần hiện
ra sống động trước mặt tôi. Đôi mắt như hai vực nước sâu đang chăm chú quan sát
tôi với vẻ lo lắng, gương mặt vẫn đỏ ửng như gấc chín. Chưa bao giờ chúng tôi
gần nhau đến thế. Trong khoảnh khắc, dường như tôi nghe thấy tiếng tim mình
loạn nhịp.

 

Tôi đứng bật dậy:

 

– Tôi không sao, đi
thôi.

 

Ra­ji­va bừng tỉnh, vội
vàng lùi lại phía sau, khuôn mặt càng lúc càng đỏ, màu đỏ át cả màu da bánh
mật, đỏ đến tận phần cổ đã được che kín bởi lớp áo nâu sòng. Đây là lần đầu
tiên chúng tôi có những cử chỉ thân mật như vậy, đừng nói là Ra­ji­va, bản thân
tôi cũng không biết phải giấu mặt vào đâu nữa.

 

Tôi bước đi vờ như không
có chuyện gì xảy ra. Cậu ta hơi ngạc nhiên, vội vàng bước theo tôi, khuôn mặt
mãi vẫn chưa hết đỏ. Tôi hắng giọng, làm bộ nghiêm trang hỏi:

 

– Chùa này là chùa gì?

 

Ra­ji­va ngẩng đầu, ổn
định hơi thở, bình tĩnh đáp:

 

– Là chùa Acharya. Cô
còn nhớ chứ, tôi từng dạy cô, ‘Acharya’ nghĩa là ‘kỳ lạ’.

 

– Vì sao lại có tên là
‘kỳ lạ’?

 

Ngày trước có một vị vua
sùng đạo Phật, ông muốn đi du ngoạn khắp nơi kiếm tìm và chiêm bái Phật tích,
nên gi­ao lại công việc triều chính cho người em trai. Trước khi vua lên đường,
người em trao cho ngài một chiếc túi thơm, dặn dò phải chờ đến khi trở về mới
được mở ra xem. Ngày vua về nước, có người tố giác em vua thác loạn trong cung.
Vua nổi trận lôi đình, tống gi­am người em vào trong ngục, chờ ngày xử tội.
Người em nhắc nhở vua mở chiếc túi thơm ngày trước ra xem. Khi mở ra, nhà vua
nhìn mà không hiểu, mới hỏi người em bên trong là thứ gì?

 

Ra­ji­va đột nhiên ngừng
lại, khiến tôi sốt ruột:

 

Là thứ gì vậy?

 

– Cậu ta cứ chần chừ,
sắc đỏ trên gương mặt thanh tú vừa nhạt bớt đã lại ửng lên.

 

Tôi nhớ ra rồi. Trong
“Đại Đường Tây vực ký”, Huyền Trang từng ghi lại câu chuyện này.

 

– Là cơ quan sinh dục
của người em, đúng không?

 

Tôi xoa tay lấy hơi ấm,
trong lòng vui mừng khôn tả, thật không ngờ, tôi sẽ được chiêm ngưỡng ngôi chùa
“kỳ lạ” này trước Huyền Trang những hai trăm năm.

 

– Người em này thật đáng
khâm phục. Ông ta sớm biết sẽ có kẻ hãm hại mình mà ông chẳng thể chứng minh
mình trong sạch, nên đã tịnh thân làm thái giám, cốt để bảo toàn tính mạng.

 

Tôi không nhịn được, bật
cười ha hả:

 

– Có điều, cái giá phải
trả cao quá!

 

Ra­ji­va lạ lùng nhìn
tôi, có lẽ vì không thể tin được tôi lại có thể thảo luận rất tự nhiên vấn đề
nhạy cảm đó không chút e dè. Tôi biết ý, không cười nữa, gượng gạo hỏi:

 

– Sau đó thì sao?

 

– Người em nói với vua
rằng: Ngày trước, khi đức vua lên đường đi du ngoạn, người em lo sợ sẽ có kẻ
buông lời gièm pha hòng hãm hại mình, nên mới bất đắc dĩ nghĩ ra cách này.
Chẳng ngờ, tai họa quả đã xảy ra. Nhà vua vô cùng kinh ngạc, sau thấy thương
em, bèn cho phép người em được tự do ra vào trong cung. Vào ngày nọ, trên đường
đi, người em tình cờ gặp một lái buôn đang lùa theo năm trăm con bò, nói rằng
sẽ đưa đi thiến. Người em cảm thấy đó là nghiệp chướng do mình gây nên, mới
động lòng trắc ẩn, dùng tiền chuộc lấy đàn bò. Sau đó, cơ thể của người em dần
dần trở lại bình thường như xưa. Vì không muốn bị kẻ xấu tiếp tục hãm hại,
người em không ra vào cung nữa. Nhà vua thấy lạ, hỏi ra mới biết đầu đuôi câu
chuyện. Nhà vua bèn hạ chỉ xây chùa này và đặt tên là “kỳ lạ”, đến nay đã được
hơn ba trăm năm.

 

Tôi không kìm chế được
lại bật cười ha hả:

 

– Không thể tin được!
Cái đó có thể mọc trở lại được ư? Hay là người em vốn dĩ không hề cắt bỏ đi.
Hoặc không xử lý đến nơi đến chốn.

 

Ra­ji­va làm bộ lạnh
lùng, nhưng hai gò má vẫn ửng đỏ, giọng nói chắc nịch:

 

– Người em chuộc lấy đàn
bò, tích nhiều công đức, Phật tổ đại từ đại bi dùng pháp lực của mình phục hồi
sức khỏe cho người em, sao lại nói người đó cố ý lừa gạt? Chính nhờ điển tích
kỳ lạ này mà nơi đây đã sản sinh ra không biết bao nhiêu vị cao tăng đắc đạo.
Tăng sĩ tử nhiều nơi khác nghe tiếng đã nô nức kéo về đây học đạo. Quốc vương
cùng các đại thần hết lòng ủng hộ, công đức, nhờ vậy hơn ba trăm năm qua, hương
khói chưa bao giờ tắt trong chùa. Nếu Phật tổ không cảm động trước tấm lòng của
người em, nếu không nhờ pháp lực của Ngài, thì làm sao giải thích được điều
này?

 

Tôi tự phạt bằng cách
tát khẽ vào miệng mình, tôi không nên làm tổn thương tình cảm tôn giáo của cậu
ta! Chuyện này thực ra cũng rất khó giải thích thỏa đáng. Vì người trong cuộc
không còn, cũng không thể kiểm tra, chỉ có thể tin rằng truyện kể đó là có thật
thôi!

 

Chúng tôi vừa đi vừa trò
chuyện, một lúc đã đến trước cổng chính của ngôi chùa. Vị sư chúng tôi gặp
ngoài cổng nhìn thấy Ra­ji­va đã vội vã đi thông báo cho trụ trì. Chưa vào đến
đại điện, trụ trì đã dẫn theo mấy vị cao tăng hòa thượng ra nghênh đón chúng
tôi. Vị trụ trì cao tuổi tỏ ra rất cung kính khi trò chuyện với Ra­ji­va.

 

Ra­ji­va giới thiệu tôi
là giáo viên tiếng Hán của cậu và vì sang xuân tôi phải rời khỏi Khâu Từ, nên
hôm nay dẫn tôi đi tham quan một vòng thành phố. Trụ trì nghe xong, tỏ ý hoan
nghênh, đích thân dẫn đường và giới thiệu tỉ mỉ cho chúng tôi về ngôi chùa.
Chùa Acharya đồ sộ hơn nhiều so với chùa Tsio – li, nhờ có câu chuyện ly kỳ đó,
lượng người đến đây thắp hương cúng bái rất đông. Cột trụ mái hiên trong các gi­an
thờ rất cao, thoáng và rộng, tượng Phật được điêu khắc và trang trí tinh xảo,
tranh vẽ trên tường cũng sống động với những đường nét phức tạp. Tôi vừa ngắm
nhìn vừa ca tụng. Lòng khát khao được họa lại những bức vẽ tài hoa đó.

 

Đi hết một vòng, tôi
ngượng ngùng xin phép đi giải quyết vấn đề cá nhân. Trụ trì cử một chú tiểu đưa
tôi đi. Không muốn bắt cậu ta đứng chờ ở cửa, tôi bảo cậu ta về trước, rồi tôi
sẽ tự tìm đường về sau.

 

Từ nhà xí bước ra, đang
chuẩn bị quay lại đại điện, tôi bỗng nghe thấy tiếng thì thầm to nhỏ của hai
nhà sư ở một góc khuất tại một hướng rẽ khác, họ nhắc đến tên Ku­mara­ji­va.
Tôi thấy tò mò, bước chậm lại, ghé tai nghe trộm. Họ trò chuyện bằng tiếng
Tochari, nhưng tôi có thể nghe hiểu gần hết.

 

– Tên Ku­mara­ji­va dám
đưa con gái vào trong chùa lễ Phật, cô ta lại là người Hán nữa chứ. Giáo viên
tiếng Hán cơ đấy, không ngờ hắn lại mời phụ nữ làm thầy dạy, ai mà biết được
quan hệ thật sự của họ là gì?

 

– Gia thế của hắn khác
chúng ta, dĩ nhiên hắn có thể không coi giới luật ra gì, ai dám trách tội hắn
kia chứ?

 

– Hắn được ăn sung mặc sướng,
lại còn được người hầu kẻ hạ, ai bảo chúng ta không có người cha là quốc sư, có
người mẹ là công chúa như hắn. Nhưng hắn quá xem thường giới luật. Ngày ngày ra
vào chùa không xin phép trụ trì, giờ tụng kinh buổi sáng và buổi tối, thích đến
thì đến thích đi thì đi. Tu hành như thế, làm sao mà đắc đạo được?

 

– Nghe nói, ngoài Phật
pháp chính tông, hắn còn lén lút nghiên cứu kinh văn Đại Thừa nữa đó. Hắn còn
dám tranh luận với các sư phụ về những thứ kinh văn sai trái ấy, thật không coi
các thầy ra gì.

 

– Đúng thế, loại người
này…

 

Tôi không muốn nghe
tiếp, lặng lẽ quay về đại điện. Trong truyện ký của Ra­ji­va có mô tả cậu là
người “tính cách thẳng thắn, phóng khoáng, không chịu gò bó, khác với những
người tu hành khác”. Đối với người tu hành mà nói, trí tuệ siêu việt giống như
con dao hai lưỡi. Xuất thân quyền quý của Ra­ji­va làm tăng thêm ưu thế mà tài
năng thiên bẩm mang lại cho cậu, nhưng đồng thời cũng gây thêm bất lợi cho cậu.
Tôi có thể hiểu vì sao những nhà sư đó ác cảm với Ra­ji­va đến vậy, có điều tôi
cảm thấy rất khó chịu khi phải nghe những lời nói không hay về Ra­ji­va. Tôi
bỗng cảm thấy hết sức bực bội!

 

Khi chúng tôi rời khỏi
chùa “kỳ lạ”, Ra­ji­va ngỏ ý muốn đưa tôi đi tham quan thêm nơi khác. Tôi nhìn
đồng hồ, chỉ còn một tiếng nữa là đến giờ tụng kinh buổi chiều, đành thở dài
giục cậu ta mau chóng quay về chùa Tsio – li. Tôi không cho rằng những giới
luật hay những quy tắc kia là quan trọng, nhưng tôi biết, mỗi lời nói và hành
động của cậu ấy đều không lọt khỏi tầm mắt của những người khác. Mà dù thế nào,
Ra­ji­va cũng không thể tách ra khỏi thế giới tăng sĩ của cậu ấy.

 

Cậu ta hơi ngạc nhiên,
nhưng nhìn lên thấy bầu trời đang tối dần, lập tức hiểu ý tôi, liền bảo sẽ đưa
tôi về phủ quốc sư trước. Tôi từ chối, nói rằng tôi biết đường, sẽ tự đi về.
Tôi không muốn nghe người khác viện vào mối quan hệ giữa tôi và Ra­ji­va để bôi
nhọ thanh danh của cậu ấy.

 

Mặt cậu ta hơi biến sắc,
nhìn tôi ngơ ngác:

 

– Ngải Tình, cô đã nghe
được điều gì phải không?

 

Tôi lắc đầu.

 

– Dù cô nghe thấy điều
gì, tôi cũng không hề bận tâm.

 

Cậu ta bảo không bận
tâm, nhưng giọng nói vẫn đượm vẻ giận dữ. Vung tay áo ra sau, ngẩng cao đầu,
nói:

 

– Ra­ji­va làm việc gì
cũng không chịu sự trói buộc của những lề thói lạc hậu, chỉ cần không thẹn với
lòng mình.

 

Tôi lại thở dài. Thân
phận cao quý và một trí tuệ hiếm có khiến cậu ấy ngay từ thời niên thiếu đã
vang danh khắp chốn, nhưng đồng thời cũng “tạo điều kiện” để cậu ấy trở nên xem
nhẹ những giới luật của nhà Phật, lúc nào cũng tỏ ra ngang tàng như vậy. Nhưng
Ra­ji­va ơi, thái độ bất chấp đó của cậu chẳng qua cũng là vì bất đắc dĩ mà
thôi.

 

Hôm đó, tôi kiến quyết
đi về một mình. Tôi chỉ là một lữ khách đi bên cạnh cuộc đời Ra­ji­va. Tôi
không muốn trong những đồn đoán không hay về cậu ấy lại có thêm một nhân tố là
tôi nữa.

 

Khi tôi về đến phủ quốc
sư, một thân hình nhỏ bé, được quấn ủ rất ấm áp lao như bay vào lòng tôi, giọng
điệu nũng nịu trách cứ, rằng vì sao cả ngày trời không thấy bóng dáng tôi đâu.
Tôi vui vẻ dắt tay cậu nhóc cùng chơi trò trốn tìm. Tiếng cười lanh lảnh vang
rộn cả khu vườn, xua tan mọi buồn phiền của tôi. Chơi đùa được một lúc thì bóng
chiếc áo choàng màu nâu sòng đột nhiên xuất hiện trước cổng. Cậu ta lại trốn
giờ tụng kinh buổi chiều rồi!

 

 

 

Chương 14: Tôi trở về

 

Ngày tháng cứ thế trôi
qua, chớp mắt đã sang xuân. Tuy người Khâu Từ không ăn Tết Nguyên Đán như người
Hán, nhưng vào ngày đầu tiên của năm mới, tôi vẫn tặng quà cho hai anh em Ra­ji­va,
của Ra­ji­va là một chuỗi tràng hạt làm bằng gỗ đàn hương, của Pusyse­da là một
bức tranh Do­rae­mon do chính tay tôi vẽ. Tôi nói với họ, thế là tôi đã thêm
một tuổi, năm nay tôi hai mươi tư. Tôi chẳng muốn phải thừa nhận rằng mình đã
già thêm một tuổi gì cả. Sinh nhật của tôi rất dễ nhớ, đó là ngày mùng mười
tháng Giêng âm lịch, vì vậy tôi thường tổ chức sinh nhật theo lịch âm. Nhưng
sau tuổi hai mươi thì tôi không còn hứng thú với ngày tết nữa, mỗi dịp tết đến
lại nhắc tôi nhớ rằng, mình đã già, đã già rồi…

 

Ở thời cổ đại chỉ có hai
anh em họ vui sinh nhật với tôi. Tôi dạy họ nói: chúc mừng sinh nhật và hát bài
“Chúc mừng sinh nhật”, rồi đề nghị họ hát cùng tôi. Giọng hát trẻ con bập bẹ
của Pusyse­da rất buồn cười, rất đáng yêu. Ra­ji­va lắc đầu kiên quyết không
chịu hát. Nhưng khi tôi bảo, vào ngày sinh nhật người Hán sẽ nói “chúc mừng
sinh nhật” rồi hát bài hát này, sau đó sẽ ăn một loại bánh ngọt vừa thơm vừa
ngậy và còn được tặng quà nữa. Ra­ji­va nghe xong, vẫn còn lần chần, mãi sau
mới chịu cất giọng. Giọng hát của cậu ấy cũng trầm ấm, truyền cảm như giọng
nói, tuy vẫn còn có nhiều âm khàn đục, do đang trong thời kỳ vỡ tiếng, nhưng
lại tạo cho bài hát một âm điệu rất đặc biệt. Bài chúc mừng sinh nhật mà cậu ấy
đang khe khẽ hát cho tôi nghe là bài hát hay nhất mà tôi từng được nghe vào dịp
này. Có điều, gương mặt của cậu ấy, như tôi đã biết từ trước, đỏ như gấc chín,
át cả nước da bánh mật vốn rất nổi bật.

 

Buổi tối ngày tiếp theo,
sau khi kết thúc giờ học, Ra­ji­va không đến thư phòng đọc sách như mọi khi,
cậu ta dùng dằng ngập ngừng mãi mới lôi từ trong áo ra một chiếc khăn lụa thêu
hình thoi khổ dài với các màu sắc đỏ, vàng, xanh da trời đan xen.

 

– Tặng cô.

 

Cậu ta lại đỏ mặt.

 

– Cô bảo sinh nhật muốn
được tặng quà…

 

Tôi không có thời gi­an
để bận tâm về sự chu đáo này, tôi còn mãi ngẩn ngơ ngắm nhìn món quà của mình.
Đây là chiếc khăn lụa Ata­la, Ata­la có nghĩa là loại tơ lụa được làm ra bằng
kỹ thuật xoắn sợi tơ dọc và nhuộm đồng thời, đây cũng là loại vải dùng để may
quần áo phổ biến nhất của phụ nữ Tân Cương ngày nay. Tơ lụa Khotan là thương
hiệu nổi tiếng nhất. Lụa, ngọc và thảm được mệnh danh là ba “quốc bảo” của
Khotan. Đến tận thế kỷ XXI, người Khotan vẫn sử dụng những phường nhuộm nguyên
thủy với chiếc máy dệt cồng kềnh, cao hơn năm mét, được xây đắp bằng đất và gỗ.

 

– Ra­ji­va, cậu có biết
ngôi chùa Masa ở Khotan không? Những hạt giống của cây dâu mà cô công chúa
người Hán mang đến Tây vực đã được gieo trồng ở chùa này đó.

 

Trong “Đại Đường Tây vực
ký”, Huyền Trang đã ghi lại quá trình tơ lụa được truyền đến Khotan như thế
nào.

 

– Tôi biết. Người Tây
vực vốn không biết trồng dâu nuôi tằm để lấy tơ, khi đức vua Khotan đến đất Hán
cầu thân, ngài đã nói riêng với công chúa Hán triều rằng Khotan không có tơ
lụa, nên công chúa sẽ không thể ăn mặc đẹp được. Công chúa bèn giấu hạt dâu và
tằm giống vào trong túi mang theo. Sự giàu có của Khotan chính là nhờ vào tơ
lụa.

 

Tơ lụa vốn là sản phẩm
độc quyền của người Hán ở Trung Nguyên, kỹ thuật sản xuất được xem là bí mật vô
cùng quan trọng, không được phép tiết lộ ra bên ngoài. Nhưng nhờ có cô công
chúa kia, kỹ thuật này đã được truyền đến Tây vực, từ Tây vực lại truyền sang
Tây Á và châu Âu, từ đó, quyền lũng đoạn thị trường tơ lụa của Trung Quốc đã
tan thành mây khói. Sản phẩm tơ tằm của Khotan từ thế kỷ IV đã nổi tiếng khắp
nơi, thời cổ đại, nơi đây từng được mệnh danh là “kinh đô của lụa”. Hôm nay,
chiếc khăn lụa quý giá của thế kỷ thứ tư ấy đang bày trước mắt tôi, điều này đã
chứng minh tính xác thực của câu chuyện kể về sự xuất hiện của kỹ thuật sản
xuất tơ lụa trên con đường tơ lụa huyền thoại.

 

– Sao cô chỉ hỏi về câu
chuyện đó, hay cô không thích món quà này?

 

Ra­ji­va nhìn tôi lo
lắng, tay cầm chiếc khăn quý mà lúng túng không biết nên đặt ở đâu.

 

– Lụa Khotan, tất nhiên
không thể sánh bằng lụa Trung Nguyên, nếu cô không thích, tôi sẽ…

 

– Làm gì có chuyện đó!

 

Tôi gào lên, bật dậy, ôm
chầm lấy cậu ta, rồi giật lấy chiếc khăn áp chặt vào lòng.

 

– Cậu đừng hòng mang nó
đi!

 

Ra­ji­va thở phào, gương
mặt đỏ như gấc của cậu ta tôi đã nhìn quen rồi nên không thấy ngạc nhiên nữa.
Cậu ta nhìn tôi cười rạng rỡ như vừa được tặng một món quà chứ không phải vừa
tặng cho người khác một món quà.

 

– Nhưng mà…

 

Ra­ji­va nhìn tôi băn
khoăn:

 

– Ngải Tình, vì sao cô
biết ở Khotan có chùa Masa?

 

Lại nữa rồi! Tôi chẳng
bao giờ kiểm soát được cái miệng tai bay vạ gió của mình!

 

Tôi trợn tròn hai mắt,
rồi vò đầu bứt tai, tư duy log­ic của cậu ta ở trình độ cao như thế, dù tôi có
bịa ra chuyện gì thì cũng sẽ lộ tẩy mà thôi. Tốt hơn hết là đừng nghĩ cách gạt
cậu ta làm gì cho mệt.

 

– Cậu đừng hỏi nữa, tóm
lại là tôi biết, thế thôi!

 

Ra­ji­va không hỏi thêm,
chỉ cười, đến lúc ra về vẫn nhìn tôi bằng ánh mắt tò mò khó hiểu, khiến tôi cảm
thấy không yên tâm.

 

Không bao lâu nữa là đến
ngày lập xuân. Sang xuân đồng nghĩa với việc con đường tơ lụa được khai thông,
tôi có thể chuẩn bị khởi hành đi Trường An được rồi. Ku­marayana đã giúp tôi
liên hệ với một đội thương nhân rất đáng tin cậy, ông còn tặng tôi rất nhiều đồ
đạc. Tôi rất biết ơn ông. Nhưng tôi không vui chút nào khi phải đối diện với
hai anh em Ra­ji­va. Vẻ mặt lạnh lùng, an nhiên thường thấy của Ra­ji­va khiến
tôi đỡ buồn phần nào. Tuy nhiên, cũng có đôi lúc tôi cảm thấy ánh mắt cậu ta
nhìn tôi có điều gì rất lạ, nhất là vào hôm tôi quàng chiếc khăn lụa Ata­la lên
vai. Ánh mắt ấy khiến tôi hồi hộp, nhưng tôi vờ như không thấy, giả bộ ngốc
nghếch là sở trường của tôi mà! Ai bảo cậu ta là Ku­mara­ji­va kia chứ! Tôi làm
sao mà dám động vào một vĩ nhân như thế. Thôi, hãy cứ ngoan ngoãn mà ra đi!
Nhưng với chú nhóc Pusyse­da thì tôi chẳng thể ứng phó nổi. Hơi một tí là nước
mắt giàn giụa, giọng nói trẻ thơ, nấc lên những tiếng thổn thức xin tôi ở lại.
Cậu bé khiến tôi mủi lòng và có cảm giác sự ra đi lần này chẳng khác nào sinh
ly tử biệt, nên tôi phải an ủi Pusyse­da bằng cách lặp đi nhiều lần lời hứa
rằng tôi nhất định sẽ quay lại.

 

Còn khoảng sáu, bảy ngày
nữa là phải lên đường, tôi muốn tắm rửa sạch sẽ. Đi tắm thì có gì mà phải kể?
Đúng là chẳng có gì để nói, nhưng vì lần này đã xảy ra chuyện lớn. Bạn đừng
hiểu nhầm, không như trong các tiểu thuyết mà bạn thường đọc, hay có cảnh: nhân
vật nữ đang tắm thì nhân vật nam xuất hiện đâu! Chuyện “hay ho” ấy chẳng bao
giờ đến với tôi cả! Sự thực là, khi tôi vừa tắm xong và trở về phòng thì xảy ra
chuyện lớn.

 

Lúc tôi vừa đưa tay lên
vặn đám tóc ướt vừa bước vào phòng thì thấy Pusyse­da đang ngồi nghịch chiếc
đồng hồ vượt thời gi­an mà trước khi đi tắm tôi đã tháo ra và đặt tạm trên bàn.
Thấy tôi, chú nhóc hớn hở lắc lắc chiếc đồng hồ:

 

– Ngải Tình, đồ chơi này
hay quá, nó biết nhảy và kêu tích tắc tích tắc nhé, chị cho em được không?

 

Tôi run bắn. Khi ấy trời
đang nắng to, ánh sáng tràn ngập căn phòng. Tôi chạy bổ đến bắt lấy chiếc đồng
hồ, nó hoạt động trở lại rồi! Đèn tín hiệu mà lúc trước tôi ra sức bật lên
nhưng không ăn thua giờ đây đang tích tắc đếm ngược. Trời đất ơi, không biết
Pusyse­da đã chạm vào chỗ nào mà khởi động được cái đồng hồ chết tiệt này? Thời
gi­an đếm ngược là ba phút, giờ chỉ còn hai phút rưỡi. Tôi cố sức nhấn nút dừng
hoạt động, nhưng thứ quái gở này, lúc cần chạy thì nó không chạy, lúc cần dừng
thì nó nhất định không chịu dừng. Đầu óc rối bời, tôi không biết phải làm sao
nữa! Chuyện này xảy ra quá đột ngột, chỉ tắm một cái mà lúc quay về đã gặp phải
biến cố lớn thế này. Tôi nên đi hay ở?

 

– Ngải Tình, chị làm sao
vậy?

 

Tôi giật mình ngẩng lên,
đôi mắt tròn xoe, ngây thơ đang nhìn tôi chớp chớp. Một lát nữa chiếc đồng hồ
sẽ phát ra tia phóng xạ, tôi không thể để cậu nhóc nhiễm phải. Tôi vội vàng túm
lấy Pusyse­da, dùng hết sức đẩy cậu bé ra ngoài. Cậu bé bị tôi túm chặt quá,
mặt mũi tái đi vì sợ. Vừa đẩy cậu nhóc ra đến cửa đã nghe thấy tiếng gào khóc
ầm ĩ. Tôi cài then chốt cửa lại với tốc độ của vận động viên điền kinh, tôi lao
đến cạnh tủ tìm chiếc ba lô North­face, lôi ra chiếc áo chống tia phóng xạ,
động tác nhanh và dứt khoát, tôi cởi bỏ quần áo trên người và không quên quay
đầu ra phía cửa hét to:

 

– Pusyse­da, cậu nghe
đây. Tôi là tiên nữ, bây giờ tôi phải quay về trời. Lát nữa sẽ có một tia sáng
xuất hiện, cậu phải nhắm mắt lại, không được nhìn tia sáng đó, nếu không cậu sẽ
bị mù đấy! Nhớ chưa?

 

Thực ra không nghiêm
trọng đến vậy, nhưng sẽ rất nguy hiểm nếu cậu bé nhìn thẳng vào tia phóng xạ.

 

Cậu bé sợ hãi, càng khóc
to hơn.

 

– Đừng sợ, tôi không
biến mất, tôi chỉ quay về với thế giới của mình thôi. Ở trên trời, tôi sẽ dõi
theo cậu.

 

Tôi không muốn lưu lại
những ký ức đáng sợ trong tâm hồn cậu bé.

 

Mặc vội chiếc áo chống
tia phóng xạ lên người, tôi cảm thấy lạnh buốt, toàn thân nổi da gà. Mặc kệ,
thời gi­an sắp hết rồi. Tôi cuống cuồng kéo các loại khóa, bỗng nghe tiếng
Pusyse­da bên ngoài nức nở:

 

– Chị đừng đi! Pusyse­da
hứa sẽ không nghịch ngợm nữa, em sẽ nghe lời chị, chịu khó học bài, chị đừng đi
có được không?

 

Tôi thở dài. Chiếc đồng
hồ này chỉ sử dụng được một lần duy nhất, nếu không đi, tôi sẽ phải ở lại nơi
này mãi mãi. Tôi không giống những tình nguyện viên nữ khác, vượt thời gi­an
trở về thời cổ đại chỉ để vui thú yêu đương. Mục đích của tôi rất rõ ràng, tôi
đến đây để làm việc, nếu không quay về, giá trị của tôi sẽ không được công
nhận.

 

– Hãy nói với Ra­ji­va,
cậu ấy sẽ trở thành một nhân vật vĩ đại, nhắc cậu ấy đừng quên nhiệm vụ đến
Trung Nguyên truyền bá đạo Phật!

 

– Chị có quay lại nữa
không?

 

Tôi không biết, thực sự
là không biết. Có lẽ duyên phận giữa chúng tôi chỉ đến đây thôi. Tôi không biết
sau khi quay về có tiếp tục công việc này hay không. Nếu có, tôi không biết,
lần vượt thời gi­an tới tôi có thể trở lại Khâu Từ hay không. Đến được Khâu Từ,
tôi cũng không biết khi ấy họ còn sống ở thời đại đó không…

 

Tôi đội mũ bảo vệ, đeo
đồng hồ vào tay, chỉ còn ba giây. Tôi hít một hơi thật sâu, chỉ kịp gào to:

 

– Nếu cậu chăm chỉ học
hành, đọc thuộc “Kinh thi”, tôi sẽ trở lại…

 

Những tia sáng chói mắt
phát ra, tôi cảm nhận được cảm giác bay bổng, cưỡi mây lướt gió quen thuộc, gan
ruột tôi quay đảo tưởng như sắp vỡ tung. Một giây trước khi mất đi ý thức, tôi
chợt nhớ ra rằng tập giấy nháp với không biết bao nhiêu bức vẽ kỳ công, cuốn sổ
tay ghi chép toàn bộ tài liệu khảo sát dài mấy mươi vạn chữ, những tập sách quý
hiếm bằng tiếng Tochari tôi sưu tầm được, những vật dụng sinh hoạt hàng ngày
tôi mua ở chợ về và giấu dưới gầm giường, những quà tặng của Ji­va, Ku­marayana
và nhiều người khác và còn nữa, chiếc khăn lụa Ata­la của tôi, tất cả, tất cả,
tôi đều quên mang theo. Trời ơi, chuyến này tôi lỗ nặng rồi!!!

 

Xem cả bộ:

Các chương khác:

truyen sex

,

truyen nguoi lon

,

truyen dam

,

truyen loan luan

,

doc truyen

,

doc truyen sex

Truyện cùng chuyên mục:

Thế giới truyện:
Tin tức:
Ảnh SEX - Ảnh NUDE
Chuyện Lạ – Funny
Đời Sống – Tổng Hợp
Girl Xinh - Hot girl
Mobile-Công Nghệ
Ngôi Sao – Showbiz
Nhịp Sống Trẻ
Tin Sock – Tin Hot
Phần mềm:
doc truyen hay,truyen tranh sex,truyen loan luan,truyen nguoi lon,truyen dam 18+