Trang chủ » Thế giới truyện » Tiểu thuyết tình yêu

Hoàng tử rắn – Chương 14.1 

Đăng ngày 13/6/2013 by admin

Xem toàn tập:

Ồ, chúa ơi!

Lucy giật mình thức dậy, nàng thở hổn
hển trong bóng tối của căn phòng ngủ. Tấm khăn trải giường dính đầy mồ
hôi lạnh của nàng như một tấm vải liệm. Nàng đông cứng và cố điều hoà
lại nhịp thở, nằm yên như thỏ trong tầm ngắm của rắn. Giấc mơ thật sống
động, đẫm máu. Nhưng nó đã mờ dần khi nàng lấy lại ý thức. Tất cả những
gì mà nàng có thể nhớ là nỗi sợ hãi – và cảm giác mất hy vọng. Nàng đã
la hét trong giấc mơ khi nàng thức giấc, và nàng ngạc nhiên khi nhận ra
âm thanh đó chỉ như một bóng ma hình ảnh.

Cuối cùng nàng chuyển động, cơ bắp
nàng đau nhức khi bị căng thẳng quá lâu. Nàng quơ tay tìm Simon, để trấn
an mình rằng đây vẫn là cuộc sống dù có ở sâu trong đêm và những cơn ác
mộng

Chàng không ở đó.

Có lẽ chàng đã thức dậy để làm những điều cần thiết chăng?

“Simon?”

Không ai trả lời. Nàng lắng nghe sự
im lặng với một nỗi sợ hãi vô lý chỉ đến sau nửa đêm: rằng tất cả mọi
người, mọi điều trong cuộc sống đều đã tan biến mất, rằng chỉ còn mình
nàng đơn độc trong căn nhà chết chóc này

Nàng trở mình và nâng người lên, co
rúm lại một chút khi vết cắt bên hông nàng bị kéo căng. Ngón chân trần
của nàng chạm vào tấm thảm lạnh ngắt, nàng quơ tay trong không khí, tìm
kiếm cây đèn cầy trên bàn cạnh giường trước khi nhận ra nàng ngủ ở phòng
của Simon. Cái bàn ở phía bên kia cái giường. Nàng nắm lấy tấm mành rũ
trên giường để dò dẫm và cảm thấy được bàn chân khi xoay tròn trên
giường. Tất cả những gì nàng nhớ về căn phòng này tối hôm qua là ấn
tượng về bóng tối và màu sắc giản dị, xanh đen và bạc, và giường của anh
thì bự hơn giường nàng, điều đó khiến nàng thích thú

Nàng quơ tay mù quáng, chạm phải
quyển sách và kế tiếp là cây nến. Vẫn còn tàn lửa trong lò sưởi, nàng
băng qua đó thắp nến lên. Ngọn lửa yếu ớt hầu như không soi rọi được hết
toàn bộ căn phòng nhưng nàng biết chàng không có ở đây. Nàng khoác lên
người áo choàng từ nhà hát và kéo khăn choàng qua nó để giấu đi cái thực
tế là nàng không thể kéo nó lên lưng lại. Sau đó nàng xỏ đôi chân trần
của mình vào dép.

Nàng không ngạc nhiên khi thấy chàng
biến mất. Đó là thói quen của chàng từ tuần trước, bỏ đi từ buổi tối và
chỉ tái xuất hiện trở lại vào sáng sớm tinh mơ. Dường như những đêm lang
thang của chàng đã trở nên phổ biến trong mấy ngày gần đây. Đôi lúc
chàng đến buồng nàng trông có vẻ rất mệt mỏi và người đầy mùi khói thuốc
và rượu. Nhưng chàng không bao giờ rời giường nàng trước, không phải
sau khi làm tình với nàng, không phải sau khi ôm nàng cho đến khi cả hai
chìm vào giấc ngủ. Và cái cách chàng làm tình với nàng vài giờ trước đó
– thật mãnh liệt, thật tuyệt vọng – như thể chàng sẽ không bao giờ có
cơ hội lần nữa. Nàng cũng thật sự e sợ tại khoảnh khắc đó. Không phải
chàng làm đau nàng, mà vì nàng đã đánh mất một phần nào của bản thân
mình trong chàng.

Lucy rùng mình.

Phòng họ nằm trên tầng ba. Nàng qua
kiểm tra xem phòng mình và phòng khách, sau đó đi xuống cầu thang. Thư
viện trống không. Nàng giơ ngọn nến lên cao và chỉ thấy một bóng của gáy
các chồng sách đổ xuống dài ma quái, cửa sổ lúc lắc trong gió từ thinh
không. Nàng quay trở lại hành lang và cân nhắc. Phòng buổi sáng ư? Không
có khả năng, chàng sẽ —

“Tôi có thể giúp được gì không, thưa phu nhân?”

Tông giọng trầm buồn củaNewtonvang lên đằng sau khiến Lucy thét lên. Ngọn nến đổ nhào xuống sàn, sáp nóng đổ tràn vào chân nàng.

“Thành thật xin lỗi, thưa phu nhân”Newtoncúi xuống, nhặt cây nến lên và thắp lại bằng cây của mình.

“Cám ơn” Lucy nhận lại cây nến và giơ nó cao hơn để nàng có thể trông thấy rõ người quản gia.

Rõ ràngNewtonvừa mới xuống khỏi
giường. Cái mũ trùm ngủ đang đội trên cái đầu hói của ông, và một chiếc
áo khoác cũ được khoác qua bộ đồ ngủ, bị kéo căng ra trên cái bụng tròn
nhỏ. Nàng nhìn xuống, ông ăn mặc khá lạ mắt, chân mang đôi dép cong Thổ
Nhĩ Kỳ. Lucy cọ cọ bàn chân trần lên nhau và ước gì nàng đã nghĩ đến
chuyện mang vớ.

“Tôi có thể hỗ trợ gì bà, thưa phu nhân?”Newtonhỏi lần nữa.

“Đức ngài Iddesleigh đâu?”

Người quản gia nhìn đi chỗ khác, “Tôi không thể nói được thưa phu nhân.”

“Không thể hay sẽ không nói.”

Ông chớp mắt “Cả hai.”

Lucy nhướng mày, ngạc nhiên khi thấy
ông trả lời thẳng thắn. Nàng biết người quản gia này. Nếu Simon vắng mặt
ở nhà là do người đàn bà khác thì nàng chắc rằngNewtonsẽ bào chữa cho
chủ nhân. Nhưng ông đã không làm thế. Nàng cảm thấy vai mình như được
giải thoát khỏi một sự căng thẳng nào đó mà thậm chí nàng còn không biết
đến.

Newtonhắng giọng “Tôi chắc Đức ngài Iddesleigh sẽ về trước buổi sáng thưa phu nhân.”

“Vâng, anh ấy luôn như vậy, phải không?” Lucy thì thầm

“Bà có muốn tôi đi hâm nóng một ít sữa cho bà không?”

“Không, cám ơn,” Lucy bước trở lại thang “tôi sẽ quay lại giường.”

“Ngủ ngon, thưa phu nhân.”

Lucy đặt chân nàng lên tấm thảm phủ
cầu thang đầu tiên và điều hoà nhịp thở. Phía sau nàng, bước chân
củaNewtoncũng lùi xa và cánh cửa đóng lại. Nàng chờ một lúc sau đó rồi
quay lại. Lặng lẽ nàng rón rén quay trở lại phòng làm việc của Simon

Căn phòng này nhỏ hơn thư viện nhưng
được trang bị nhiều hơn. Căn phòng bị một cái bàn to bự kỳ dị choáng hết
lấy, một vài đồ nội thất xinh đẹp nhưng do làm bất cẩn thì được chọn ra
đem mạ vàng hoặc đem đánh xoăn góc. Nàng sẽ bật cười nếu thấy bất kỳ
người đàn ông nào sở hữu thứ như vậy, nhưng nó hoàn toàn phù hợp với
Simon. Vài chiếc ghế dài được đặt trước lò sưởi, hai kệ sách đặt bên
cạnh cái bàn, tạo sự dễ dàng cho ai ngồi đó có thể với lấy những quyển
sách. Nhiều quyển sách nói về chủ đề hoa hồng. Simon đã cho nàng xem căn
phòng này chỉ trong một ngày và nàng đã bị quyến rũ bởi những chi tiết
đầy màu sắc được minh hoạ bằng tay trên quyển sách lớn. Mỗi hoa hồng là
một vẻ đẹp lý tưởng của loài hoa, mỗi phần được xác định và dán nhãn.
Một thế giới thật trật tự.

Lucy đặt người ngồi xuống cái ghế có
tay vịn trước lò sưởi. Với cánh cửa mở rộng, nàng có được cái nhìn toàn
cảnh ra hành lang và biết được chuyện gì xảy ra ở đó. Simon sẽ đi qua
nàng khi chàng trở về nhà. Nàng dự định sẽ hỏi chàng về những chuyến
ngao du về đêm của chàng một khi chàng trở về.

Xem cả bộ:

Các chương khác:

truyen sex

,

truyen nguoi lon

,

truyen dam

,

truyen loan luan

,

doc truyen

,

doc truyen sex

Truyện cùng chuyên mục:

Thế giới truyện:
Tin tức:
Ảnh SEX - Ảnh NUDE
Chuyện Lạ – Funny
Đời Sống – Tổng Hợp
Girl Xinh - Hot girl
Mobile-Công Nghệ
Ngôi Sao – Showbiz
Nhịp Sống Trẻ
Tin Sock – Tin Hot
Phần mềm:
doc truyen hay,truyen tranh sex,truyen loan luan,truyen nguoi lon,truyen dam 18+