Trang chủ » Thế giới truyện » Truyện ma kinh dị

Quỷ ám – Chương 10 – part 01 

Đăng ngày 12/6/2013 by admin

Xem toàn tập:

Chương 10

 

Nàng đứng nơi lối đi dành cho khách bộ hành trên cầu
Key Bridge, đôi tay dựa trên thành cầu, bồn chồn, chờ đợi, trong khi xe cộ trên
đường về nhà nghìn nghịt đàng sau nàng, trong khi những người lái xe canh cánh
bên lòng những nỗi ưu phiền thường nhật cứ bóp còi tí toe, những vè cán xe cứ
thúc vào nhau với những cái cọ quẹt ơ hờ. Nàng đã gặp Mary Jo, đã nói dối với
bà ta.

” Regan khỏe ạ. Nhân tiện, tôi đang định tổ chức
một dạ tiệc khác. Tên vị bác sĩ tâm thần học Dòng Tên ấy là gì nhỉ ? Có lẽ tôi
sẽ ghi ông ta vào danh sách các khách mời.”

Có tiếng cười hắt lên từ phía dưới nàng, một đôi
tình nhân trẻ mặc jean xanh trên một chiếc xuồng thuê bao. Bằng một cử chỉ bứt
rứt, nóng vội, nàng gẩy tro trên điếu thuốc lá và ngước nhìn lối đi của khách bộ
hành trên cầu chạy về hướng đặc khu. Có ai đó hối hả tiến đến nàng, quần ka-ki
áo len màu lam. Không phải một linh mục, không phải ông ta rồi. Nàng lại đảo
mắt nhìn xuống sông, nhìn vào nỗi bơ vơ lúng túng của nàng đang xoáy lốc sau
làn nước từ chiếc xuồng màu đỏ tươi. Nàng có thể đọc được tên chiếc xuồng kẻ dọc
bên lườn : Caprice.

Có tiếng bước chân. Người đàn ông mặc áo len đến gần
hơn, bước chân lơi chậm lúc ông tới chỗ nàng. Nhìn liếc ngang, nàng thấy ông ta
tựa một cánh tay trên thành lan can, nhanh chóng, nàng quay đầu về phía
Virginia.

” Tiếp tục đi đi, tên thô bỉ kia,” nàng
quát tháo ông ta, giọng khàn khàn, vừa búng điếu thuốc xuống sông. “Nếu
không, thề có Chúa, tôi sẽ hô hoán cảnh sát đến đấy.”

” Cô MacNeil ? Tôi là cha Karras.”

Nàng giật mình, đỏ mặt, quay thoắt lại. Cái gương mặt
thô kệch, nhằn nhện đó. ” Ôi lạy Chúa ! Tôi là… Giê-su ơi !”

Nàng giật cặp kính mát ra, luống cuống, rồi đẩy ngay
mục kính trở lại lúc đôi mắt tối tăm, buồn thảm kia dò xét nàng. 

” Lẽ ra tôi cần phải thưa trước với cô là tôi
không mặc áo dòng. Xin lỗi.”

Giọng ông nâng niu như lời ru, cởi mở cho nàng hết
các gánh nặng, còn đôi bàn tay mạnh mẽ của ông khẽ chắp lại. Đôi tay to lớn
nhưng lại nhạy bén: những bàn tay của Michelangelo đầy gân. Chris cảm thấy một
cách nào đó, tia nhìn nàng bị hai bàn tay đó thu hút ngay lập tức.

” Tôi nghĩ như thế có lẽ đỡ lộ liễu hơn nhiều,”
ông nói tiếp. ” Dường như cô rất quan tâm muốn giữ cho chuyện này được kín
đáo.”

” Tôi ngỡ lẽ ra tôi phải quan tâm đừng có biến
mình thành một con lừa như thế này,” nàng phản bác, vội dọ dẩm trong chiếc
ví tay. “Tôi cứ ngỡ cha là… ”

” Người?” ông chen vào với một nụ cười.

” Tôi đã rõ điều đó khi tôi gặp cha vào một
ngày đó trong khuôn viên đại học rồi.” Nàng vừa nói vừa lục lạo mấy túi áo
quần “Chính đó là lý do khiến tôi đã gọi cha. Cha có vẻ người.” Nàng
ngước lên thấy ông đang ngắm đôi tay nàng. ” Cha có thuốc lá chứ, thưa cha
?”

Ông thọc tay vào túi áo sơ mi. ” Cô hút thuốc
không đầu lọc được chứ ?”

” Ngay lúc này thì thuốc lá hạng bét tôi cũng
hút nữa là.”

Ông khẩy một điếu Camel ra khỏi gói thuốc. ” Với
trợ cấp của tôi, tôi vẫn thường xuyên hút thuốc hạng bét.”

” Lời khấn nguyện sống nghèo khó,” nàng
thì thầm lúc rút điếu thuốc, mỉm cười, vẻ căng thẳng.

” Một lời khẩn nguyện sống nghèo khó có nhiều
công dụng,” ông bình luận, cho tay vào túi tìm diêm.

” Chẳng hạn những công dụng gì ?”

” Lời khấn sống nghèo khó làm cho thuốc lá rẽ
tiền hút thấy ngon hơn.” Một lần nữa, ông khẽ phát một nụ cười nữa miệng
lúc nhìn bàn tay nàng cầm điếu thuốc. Bàn tay đó run rẩy. Ông trông thấy điếu
thuốc chao đảo theo những nhịp giật nẩy rõ nhanh, thất thường và không ngừng,
ông giật điếu thuốc khỏi tay nàng rồi gắn lên miệng ông. Ông đốt thuốc, hai tay
khum che lấy que diêm. Ông bập bập điều thuốc. Trao điếu thuốc lại cho Chris,
ông dõi mắt ngắm xe cộ ngược xuôi qua cầu. ” Dễ chịu hơn nhiều. Gió thoảng
đến từ dòng xe cộ lưu thông,” ông bảo nàng.

” Cám ơn cha.”

Chris nhìn ông với vẻ đánh giá, với lòng biết ơn, thậm
chí với niềm hy vọng. Nàng biết điều ông vừa làm. Nàng nhìn lúc ông đốt điếu thuốc
lá cho chính mình. Ông quên khum đôi tay. Lúc ông thở khói ra thì mỗi người đã
tì một khuỷu tay lên thành cầu.

” Cha quê ở đâu, thưa cha Karras ? Nguyên quán ấy?”

” New York.”                     

” Tôi cũng thế. Dù chẳng bao giờ trở về. Còn
cha ?”

Karras cố dằn nỗi nghẹn ngào đang dâng lên cổ họng.
” Không, tôi cũng không trở về.” Ông cố phác một nụ cười. ”
Nhưng tôi không phải tự quyết định những việc đó.”

” Chúa ơi, tôi ngốc quá. Cha là một linh mục.
Cha phải đi nơi nào họ phái cha đi.”

” Đúng thế.”

” Làm thế nào một bác sĩ tâm thần lại trở nên một
linh mục được ?” nàng hỏi.

Ông nôn nóng muốn biết vấn đề cấp bách mà nàng đề cập
đến khi gọi điện thoại cho ông là chuyện gì. Nàng đang dò đường, ông có linh cảm
đến điều gì đây ? Ông không được thúc bách. Cứ để cho nó đến… nó sẽ đến thôi.

” Vấn đề hoàn toàn ngược lại.” Ông nhẹ
nhàng chỉnh nàng. ” Hội… ”

” Ai cơ ?”

” Hội của Đức Chúa Giê-Su. Gọi tắt là Dòng
Tên.”

” Ồ, tôi hiểu.”

” Hội đã cử tôi đi học y khoa và môn tâm thần học.”

” Ở đâu ?

” Ồ, thì ở Harvard, II Johns Hopkins,
Bellevue.”

Ông chợt nhận ra là ông muốn gây ấn tượng với người
phụ nữ này. Tại sao vậy ? Ông tự hỏi, và lập tức ông nhìn thấy câu trả lời ngay
trong những xóm nhà ổ chuột cũ thời thơ ấu ông, trong những bao lơn các rạp hát
ở Mạn Dưới Khu Đông. Nhỏ Dimmy với một ngôi sao điện ảnh.

” Không tồi.” nàng nhận xét, gật đầu.

” Chúng tôi đâu phải khấn nguyện sống nghèo khó
về mặt tinh thần.”

Nàng cảm nhận được một nét chạnh lòng, nàng nhún
vai, quay ra trước đối diện với dòng sông. ” Coi kìa, chỉ đơn giản là vì
tôi chưa biết cha thôi, và… ” nàng rít một hơi thuốc, dài và sâu, rồi
phà khói ra, dụi tắt mẩu thuốc vào thành cầu. ” Cha là bạn của cha Dyer,
đúng chứ ?”

” Phải, đúng như vậy ?”

” Khá thân ?”

” Khá thân.”

” Ông ấy có kể về bữa tiệc đó không ?”

” Ở nhà cô ấy à ?”

” Ở nhà tôi.”

” Vâng, ông ấy bảo là cô có vẻ người.”

Nàng bỏ qua chuyện đó, hoặc giả làm như không biết tới.
” Ông ấy có nói về con gái tôi không ?”

” Không, tôi không biết là cô có một người con
gái.”

” Con bé được mười hai tuổi. Ông ấy không đề cập
gì đến con bé sao ?”

” Không hề.”

” Ông ấy không kể cho cha nghe về điều con bé
đã làm sao ?”

” Ông ta chẳng hề động gì đến cô bé cả.”

” Vậy ra các linh mục giữ mồm giữ miệng kín thật,
đúng không ?”

” Cũng còn tùy.” Karras trả lời.

” Tùy gì cơ ?”

” Tùy ở vị linh mục.”

Bồng bềnh bên rìa cõi nhận thức của ông là một lời cảnh
cáo phải coi chừng các phụ nữ có những sức hấp dẫn điên loạn đối với các linh mục,
các phụ nữ có khát vọng – một cách vô thức và núp dưới lớp vỏ ngụy trang của một
vấn đề khác – muốn cám dỗ những đối tượng không thể vói tới.

” Này, tôi muốn nói đến đại loại như việc xưng
tội. Cha không được phép nói về việc đó, đúng ?”

” Vâng, đúng như vậy.”

” Còn ngoài việc xưng tội ra,” nàng hỏi
ông. ” Ý tôi muốn hỏi, việc gì sẽ xảy ra, nếu… có… ?” Lúc này đôi
tay nàng kinh động, run rẩy. “Tôi tò mò… không, không, thực sự tôi muốn
biết, ý tôi muốn nói là, nếu có một người nào đó, cứ cho là một phạm nhân đi,
như thể là một kẻ sát nhân hay gì gì đó, cha biết chứ ? Giả dụ y đến với cha
tìm sự giúp đỡ, cha có tố cáo y với cảnh sát không ?” 

Có phải người đàn bà này đang tìm kiếm lời khuyên
chăng? Có phải nàng đang xua tan những nỗi nghi ngờ để dọn mình trở lại đạo
chăng? Có nhiều người, Karras biết họ tiếp cận sự cứu rỗi cứ như thể đó là một
chiếc cầu khả nghi treo lơ lửng qua một vực thẳm. ” Nếu anh ta đến với tôi
để tìm kiếm một sự giúp đỡ tâm linh thì tôi xin nói là: không.” Ông đáp.

” Vậy là cha sẽ không tố cáo y ?”

” Đúng, đúng vậy, tôi sẽ không tố cáo anh ta.
Có điều tôi sẽ cố thuyết phục anh ta tự nộp mình.”

” Và cha sẽ làm cách nào để xin cử hành một
nghi lễ đuổi quỷ ?”

” Xin lỗi?”

” Nếu có người bị một loài quỷ dữ nào đó ám
vào, cha sẽ nghĩ sao về việc xin phép hành lễ đuổi quỷ ?”

” À, việc trước tiên là ta phải đặt y vào một
chiếc máy thời gian rồi đưa y ngược về thế kỷ mười sáu.”

Nàng chới với. ” Cha nói thế là nghĩa gì? Tôi
không hiểu ý cha.”

” Vâng thì, đơn giản là việc đuổi quỷ không còn
diễn ra nữa, thưa cô MacNeil.”

” Từ khi nào vậy ?”

” Từ khi chúng ta hiểu biết về các chứng tâm thần,
về chứng hoang tưởng pa-ra-noi-a, chứng bản ngã phân liệt; tất cả những căn bệnh
mà người ta đã dạy tôi tại Harvard.”

” Cha đang đùa ?”

Giọng nàng chao đảo vì một nỗi thất vọng, bối rối
còn Karras thì ân hận vì sự bộp chộp nóng nảy của mình. Nhân đâu ông lại buộc
miệng như thế chứ ? Lời lẽ nó cứ tự dưng nhảy vọt lên lưỡi ông, chẳng ai khiến
cả.

” Thưa cô Macneil, nhiều người công giáo có học
thức,” ông nói với nàng bằng một giọng khoan hoà hơn, ” ngày nay không
còn tin vào ma quỷ nữa, còn nói về việc đuổi quỷ thì kể từ khi tôi gia nhập
Dòng Tên cho đến nay, tôi chưa hề gặp một linh mục nào từng làm phép đuổi quỷ một
lần trong đời. Không một ai cả.”

” Cha có phải thực sự là một linh mục không
?” Nàng hỏi với một giọng sắc cạnh đầy tuyệt vọng và cay đắng. ” Hay
là cha xuất thân từ Trung Tâm Chuyên Trách Các Vấn Đề Tâm Thần ? Tôi muốn nói
là cha nghĩ sao về tất cả những chuyện đuổi quỷ của Chúa Ki-tô được chép trong
Thánh Kinh đây ?”

Lại một lần nữa ông trả lời hoạt bát, không cần suy
nghĩ. ” Coi kìa, nếu Đấng Ki-tô mà lại nói với những kẻ bị nghi là quỷ ám
rằng họ mắc chứng tâm thần phân liệt, chứng bệnh mà tôi nghĩ là họ mắc phải thật,
thì chắc người ta đã đóng đinh ngài lên thập giá sớm hơn ba năm rồi.”

” Ủa, thật vậy sao ?” Chris đặt một bàn
tay run rẩy lên gọng kính mát, giọng nàng chùng hẳn xuống trong một nỗ lực cố tự
chủ. ” Đây, câu chuyện là thế này, thưa cha Karras, số là có một kẻ chí
thân với tôi có thể đã bị quỷ ám. Cô ấy cần được đuổi quỷ. Cha có vui lòng hành
lễ đuổi quỷ không ?”

Đối với Karas, mọi sự chợt có vẻ vô thực; cầu Key
Bridge phía bên kia sông, cửa hiệu Hot Shoppe, dòng xe cộ lưu thông, Chris
MacNeil, ngôi sao điện ảnh. Lúc ông nhìn chăm nàng, cố xoay sở một câu trả lời,
nàng tháo kính mát ra và Karras cảm nhận được một vẻ chấn động co rúm, thoáng
nhanh trong sắc đỏ hoe, trong nét van vỉ khẩn cầu đến điều đó ở đôi mắt hốc hác
ấy. Người đàn bà này đang nói chuyện nghiêm túc, ông nhận ra điều đó.

” Thưa cha Karras, đó chính là con gái tôi,”
nàng bảo ông, giọng khàn khàn, “con gái của tôi !”

” Vậy thì lại càng có lý do,” rốt cuộc ông
nhỏ nhẹ nói, ” để mà quên đi chuyện đuổi quỷ và..”

” Tại sao ? Chúa ôi, tôi không còn hiểu gì cả
!” Nàng bùng nổ trong một giọng rạn vỡ và cùng quẩn.

Ông nắm lấy cườm tay nàng trong một bàn tay an ủi, dỗ
dành. ” Trước hết,” ông bảo nàng bằng giọng vỗ về, ” điều đó có
thể khiến mọi sự trở nên tồi tệ mà thôi.”

” Nhưng như thế nào chứ ?”

” Nghi lễ đuổi quỷ có sức ám thị nguy hiểm. Cô
thấy đó, có thể gieo cái ý niệm quỷ ám vào nơi trước đó chưa hề có ý niệm đó,
hoặc giả đã có rồi, nó có thể làm củng cố mạnh mẽ thêm. Hai nữa, thưa cô
MacNei, trước khi chấp thuận một nghi lễ đuổi quỷ, bao giờ Giáo hội cũng tiến
hành một cuộc điều tra để xem rõ thực hư. Thủ tục đó rất mất thì giờ. Lâm thời,
non gái… ”

” Thế cha không thể tự mình hành lễ đuổi quỷ được
sao ?” Nàng khẩn khoản, làn môi dưới nàng bắt đầu run rẩy. Mắt nàng đẩm lệ.

” Coi kìa, linh mục nào cũng có quyền năng đuổi
quỷ hết, nhưng ông ta cần phải được sự chấp thuận của Giáo hội đã, và thành thật
mà nói, giáo hội hiếm khi nào chuẩn y việc đó, cho nên… ”

” Cả đến nhìn con bé một chút, cha cũng không
được phép sao ?”

” Ồ, xét trên cương vị một bác sĩ tâm thần thì
được chứ, tôi có phép chứ, thế nhưng…”

” Con bé cần một linh mục !” Chris chợt la
lên, nét mặt lại nhúm nhó đầy giận hoảng và sợ sệt. ” Tôi đã đưa nó đến tất
cả những tên bác sĩ, những chuyên gia tâm thần học chó đẻ, khốn kiếp trên thế
giới và bọn đó đẩy tôi đến tìm cha, vậy mà bây giờ cha lại đẩy tôi đến bọn
chúng !”

” Nhưng con gái của… ”

” Ôi Chúa, sẽ không còn ai giúp đỡ tôi sao
?” TIếng hét đứng tim ấy lanh lãnh trên mặt sông. Lũ chim giật mình tung
cánh bay phần phật lên khỏi hai bên bờ. ” Ôi Chúa ơi, phải có ai đó giúp đỡ
tôi chứ !” Chris than vãn lúc nàng gục người vào ngực cha Karras mà bần bật
thổn thức. “Xin hãy cứu giúp tôi ! Hãy cứu giúp ! Làm ơn ! Giúp…”

Vị tu sĩ Dòng Tên cúi nhìn nàng, ông nâng đôi tay an
ủi lên đỡ đầu nàng trong khi các khách ngồi xe trên dòng lưu thông nghìn nghịt
qua cầu nhìn họ qua cửa xe với vẻ thờ ơ, lãnh đạm.

” Được rồi,” Karras thủ thỉ lúc ông vỗ về
vai nàng. Ông chỉ muốn trấn an nàng, chiều ý nàng, đẩy lùi cơn kinh loạn của
nàng. “… Con gái tôi ?” Chính cô ta mới là người cần đến sự giúp đỡ
của một bác sĩ tâm thần. ” Được rồi, tôi sẽ đến thăm cô bé,” ông bảo
nàng. ” Tôi sẽ đến thăm cô bé.”

Trong yên lặng, ông đến gần ngôi nhà ấy cùng với
nàng, cùng với một cảm giác bâng khuâng về một cái gì không thật, cùng với những
ý nghĩ về bài giảng ngày hôm sau của ông tại trường Y khoa thuộc Viện Đại học
Georgetown. Ông vẫn chưa sửa soạn những ghi chú cần thiết cho bài giảng.

Họ leo lên khoảng sân trước nhà. Karras nhìn xuống
con phố dến Khu Cư xá Dòng Tên và ông nhận ra là mình đã lỡ mất bữa ăn tối. Lúc
đó là sáu giờ kém mười lăm phút. Ông nhìn Chris tra chìa khoá vào ổ. Nàng lưỡng
lự quay lại nhìn ông. ” Thưa cha… Cha nghĩ có cần phải mặc áo linh mục
không ?”

Giọng nói đó sao mà trẻ thơ, sao mà ngây ngô. ”
Quá nguy hiểm,” ông bảo nàng. Nàng gật đầu và khởi sự mở cửa. Chính lúc đó
Karras mới cảm thấy một sự báo động níu kéo liên tục, lạnh buốt. Nó cồn cào suốt
huyết mạch ông như những mảnh nước đá.

” Cha Karras ?”

Ông ngước lên. Chris đã bước vào trong. Nàng đang giữ
cánh cửa cho ông.

Trong một thoáng lưỡng lự, ông cứ đứng bất động, rồi
thình lình ông quầy quả đi tới, bước vào trong ngôi nhà với một cảm giác kết
thúc kỳ lạ.

Karras nghe thấy tiếng huyên náo. Trên lầu, một giọng
sâu lắng vang rền đang văng ra những lời tục tĩu ầm ầm như sấm, những lời đe doạ
trong cơn giận dữ, oán ghét và thất vọng.

Karras liếc nhìn Chris. Nàng đang nhìn ông đăm đăm
trong câm nín. Rồi nàng tiến tới trước. Ông theo nàng lên lầu rồi xuôi hành
lang đến phòng ngủ Regan, ở đó Karl dựa người vào tường đối diện ngay cánh cửa
ra vào, đầu anh ta gục xuống trên đôi tay khoanh chặt. Lúc anh gia nhân chậm chạp
ngước lên nhìn Chris. Karras trông thấy vẻ bối rối và nét sợ hãi trong đôi mắt
anh. Giọng nói từ phòng ngủ này, ở mức độ gần sát như thế này, nó lớn cho đến nỗi
nghe như thể đã được khuếch âm bằng điện tử. ” Nó vẫn không muốn bị
trói,” Karl bảo Chris bằng một giọng rạn vỡ, khiếp đảm.

” Tôi sẽ trở lại ngay, thưa cha,” Chris ảm
đạm bảo vị linh mục.

Karras nhìn nàng bước xuôi hành lang, vào phòng ngủ
riêng của nàng, rồi ông liếc nhìn Karl. Người Thụy Sĩ nhìn ông không rời.

” Ông là một linh mục ?” Karl hỏi.

Karras gật đầu, rồi nhanh chóng nhìn lại cửa phòng
Regan. Cái giọng thịnh nộ kia đã được thay thế bằng một tiếng rống the thé, dài
hơi, của một loại thú nào đó mà rất có thể là một con bò tơ.

Một cái gì đó chọc vào tay ông. Ông nhìn xuống.
” Con bé đấy,” Chris bảo, ” Regan đấy.” Nàng đang trao cho
ông một tấm ảnh. Ông cầm lấy. Một cô gái nhỏ. Rất xinh. Nụ cười dịu dàng.

” Tấm ảnh chụp cách đấy bốn tháng.” Chris
nói, giọng tê dại. Nàng lấy lại tấm ảnh rồi hất đầu về phía cửa phòng ngủ đó.
” Bây giờ cha hãy vào nhìn qua con bé một chút.” Nàng dựa vào tường,
bên cạnh Karl. ” Tôi sẽ đợi ở đây.”

” Có ai trong đó với cô bé không ?” Karras
hỏi nàng.

” Không ai cả.”

Ông chịu đựng tia nhìn chăm chăm của nàng rồi với một
cái cau mày, ông quay lưng tiến về cửa phòng ngủ đó. Lúc ông nắm quả đấm cửa,
những tiếng động bên trong chợt ngừng ngang. Trong cõi yên lặng, thoáng qua đó,
Karras ngập ngừng, rồi chậm rãi bước vào phòng, gần như dội ngược lại trước mùi
hôi thối nồng nặc của phân người rữa rã, nó phả thẳng vào mặt ông như một luồng
khí lấy tay sờ thấy được.

Vội kềm hãm nỗi nhờm tởm, ông đóng cửa lại. Thế rồi
đôi mắt ông khoá chặt, bàng hoàng vào vật vốn là Regan, vào cái sinh vật đang nằm
ngửa trên giường, đầu tựa lên một chiếc gối trong khi đôi mắt lồi ra thao láo
trong hai hốc sâu hoắm ánh lên với vẻ xảo quyệt điên cuồng và nét thông minh
cháy bỏng, với vẻ chú ý và hận thù lúc chúng dán lấy ông, lúc chúng nhìn ông gườm
gườm, sôi sục, trên một bản mặt đã khuôn thành một mặt nạ gớm ghiếc, trơ xương,
cực tả một vẻ độc ác có sức bẻ gẫy tinh thần. Karras đáo tia nhìn về phía mái
tóc rối bù bện thành từng tết dầy cộm, về phía đôi cẳng chân gầy mòn, bao tử phồng
to gồ lên thật dị hợm, rồi lại quay trở về đôi mắt: chúng đang nhìn ông…ghim
chặt ông…láo liên dõi theo lúc ông di chuyển đến một cái bàn và ghế cạnh cửa
sổ.

” Chào Regan,” vị linh mục mở lời bằng giọng
nồng hậu, thân ái. Ông nhấc chiếc ghế lên, đem đặt nó xuống cạnh giường.

” Tôi là bạn của mẹ cháu. bà cho tôi hay cháu
không được khỏe lắm.” Ông ngồi xuống. ” Cháu nghĩ sao? Cháu có muốn
nói cho tôi nghe cháu đau yếu thế nào không? Tôi muốn giúp cháu.” 

 

Đôi mắt đó ngời lên dữ dội không chớp, và một dòng
nước miếng vàng vọt nhễu ra bên khóe miệng, nhỏ xuống cằm. Thế rồi, đôi môi cô
bé kéo căng thành một cái cười hung hiểm, thành một sự nhạo báng nhăn nhở.

” Chà, chà.” Regan nhìn hau háu với vẻ
châm biếm, còn Karras dựng tóc gáy vì giọng nói có một âm vực trầm không thể tưởng
tượng, ngùn ngụt nỗi đe doạ và sức mạnh. ” Thì ra là mày…bọn đó đã phái
mày đến ! Chà, chúng tao cũng chẳng có gì để phải sợ mày cả.”

” Phải, đúng như thế. Tôi là bạn cháu mà. Tôi
muốn giúp đỡ ” Karras nói.

” Vậy thì, mày có thể tháo nới sợi dây này ra
được đó,” Regan cất giọng ồm ồm. Cô bé giật mạnh hai cườm tay nên mãi lúc
đó Karras mới nhận thấy là hai tay cô bé bị cột chặt bằng hai lần dây đai da.

” Dây buộc có làm cháu khó chịu không ?”

” Hết sức. Chúng làm bực bội quá. Bực bội như địa
ngục ấy.” Đôi mắt lóe sáng tinh quái với vẻ thích chí bí hiểm.

Karras trông thấy những vết cào xước trên mặt cô bé,
những vết đứt trên môi, rõ ràng cô bé đã cắn đứt môi mình. ” Tôi e là cháu
có thể làm tổn thương mình đấy, Regan ạ !”

” Tao không phải là Regan,” cô bé quát
tháo, vẫn với cái cười hung hiểm mà giờ đây đối với Karras nó có vẻ đã là nét đặc
trưng cố hữu của cô bé. Mấy cái kẹp ngàm răng trên miệng cô bé trông mới thật
là lạc điệu làm sao, ông nghĩ.

” Ô, ta hiểu. Bây giờ có lẽ ta nên làm quen với
nhau đi, ta là Damien Karras,” vị linh mục tự giới thiệu. ” Còn ngươi
là ai ?”

” Tao là quỷ.”

” À, tốt, tốt lắm,” Karras gật gù tán thưởng.
” Bây giờ ta nói chuyện với nhau được rồi.”

” Tán gẫu chút chăng ?”

” Nếu ngươi thích.”

” Rất bổ ích cho linh hồn. Tuy nhiên, mi phải
thấy là tao không thể nói năng thoải mái được khi bị cột chặt trong mớ dây ràng
này. Tao có thói quen nói là phải ra bộ.” Miệng Regan dãi nhớt chảy ròng
ròng. ” Mi biết đấy, tao ở La Mã lâu lắm mà, Karras thân ái ạ. Nào làm ơn
cởi hộ dây trói coi !”

Thật là lời ăn tiếng nói và tư tưởng khôn ngoan trước
tuổi quá sức, Karras trầm ngâm. Ông nghiêng người ra trước với vẻ quan tâm nghề
nghiệp.

” Ngươi bảo ngươi là quỷ à ?” ông hỏi.

” Tao bảo đảm với mi như vậy.”

 

 

Xem cả bộ:

Các chương khác:

truyen sex

,

truyen nguoi lon

,

truyen dam

,

truyen loan luan

,

doc truyen

,

doc truyen sex

Truyện cùng chuyên mục:

Thế giới truyện:
Tin tức:
Ảnh SEX - Ảnh NUDE
Chuyện Lạ – Funny
Đời Sống – Tổng Hợp
Girl Xinh - Hot girl
Mobile-Công Nghệ
Ngôi Sao – Showbiz
Nhịp Sống Trẻ
Tin Sock – Tin Hot
Phần mềm:
doc truyen hay,truyen tranh sex,truyen loan luan,truyen nguoi lon,truyen dam 18+